1 Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко. | 1 `Все жаждущие, придите и пейте, не беспокойтесь, если денег нет, придите, ешьте, пейте без денег, пока не насытитесь, ешьте и пейте, еда и вино ничего не стоят. | 1 — Эй, все, кто жаждет, придите к водам; и те, у кого нет денег, приходите, покупайте и ешьте! Приходите, покупайте вино и молоко без денег, бесплатно! | 1 Приходите же к воде, все, кто измучен жаждой! У кого нет серебра, приходите, получайте еду, ешьте! Приходите, получайте вино и молоко, не за серебро, бесплатно! |
2 Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком. | 2 Зачем вам выбрасывать деньги на то, что есть подобие еды, зачем тратить силы на то, что не радует? Слушайте Меня и будете иметь и еду, и труд, которые радуют душу. | 2 Зачем тратить деньги на то, что не хлеб, свои трудовые — на то, что не насыщает? Слушайте Меня внимательно и ешьте хорошее; пусть душа ваша порадуется сытной пище. | 2 Почему отдаете вы серебро за то, что нельзя назвать пищей? Почему заработанное тяжким трудом отдаете за то, что не насыщает? Слушайте же Меня — и вку?сите добрые яства, богатой трапезой насладитесь! |
3 Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, - и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду. | 3 Внимательно слушайте и оживут ваши души, придите, и Я заключу с вами вечный завет, как Мой завет с Давидом, которому Я обещал быть верным и вечно любить его. В этот завет можно верить. | 3 Внимайте и приходите ко Мне; слушайте, чтобы жива была ваша душа. Я заключу с вами вечный завет, нетленную милость, обещанную Давиду. | 3 Внимайте, придите ко Мне, слушайте — и будете жить. Вечный договор заключу Я с вами ради верной любви Моей к Давиду; |
4 Вот, Я дал Его свидетелем для народов, вождем и наставником народам. | 4 Я сделал Давида свидетелем могущества Моего, Я обещал Давиду, что он возглавит народы мира`. | 4 Вот, Я сделал его свидетелем для народов, вождем и повелителем для народов. | 4 свидетелем для народов Я его сделал, вождем и повелителем народов. |
5 Вот, ты призовешь народ, которого ты не знал, и народы, которые тебя не знали, поспешат к тебе ради Господа Бога твоего и ради Святого Израилева, ибо Он прославил тебя. | 5 Есть люди в местах незнакомых вам, но вы их позовёте. Эти народы не знают вас, но к вам они поспешат. Так будет, поскольку этого хочет Господь, ваш Бог, поскольку Святой Израиля оказывает вам честь. | 5 Вот, ты призовешь народы, которых не знаешь, и народы, не знающие тебя, устремятся к тебе из-за Господа, твоего Бога, Святого Израиля, потому что Он прославил тебя. | 5 Ты призовешь к себе племя, о котором и не знал, племя, не знавшее тебя, к тебе прибежит, ради Господа, Бога твоего, Святого Бога Израиля, который тебя прославил». |
6 Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко. | 6 Поэтому Бога ищите, пока не слишком поздно, взывайте к Нему, пока Он вблизи. | 6 Ищите Господа, пока Его можно найти, призывайте Его, пока Он близко. | 6 Взывайте к Господу, пока Он рядом, зовите Его, пока Он близко! |
7 Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник - помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив. | 7 Пусть нечестивые люди оставят злые пути свои и помыслы, пусть к Господу снова придут - и Господь помилует и успокоит их. | 7 Пусть нечестивый оставит свой путь и злой человек — свои помыслы. Пусть обратится к Господу, и Он его помилует, к нашему Богу, потому что Он щедр на прощение. | 7 Пусть злодей откажется от своего пути, грешный человек — от мыслей своих, пусть вернутся к Господу — и Он помилует их, к Богу нашему пусть вернутся — многомилостив Он. |
8 Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит Господь. | 8 Господь говорит: `Ваши мысли - не Мои мысли, и ваши пути не Мои пути. | 8 — Мои мысли — не ваши мысли, а пути ваши — не Мои пути, – возвещает Господь. – | 8 «Мысли ваши — не Мои мысли, Мои пути — не ваши пути, ?— говорит Господь. — |
9 Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших. | 9 И как небо выше земли, так и Мой путь выше ваших путей, и Мои мысли выше ваших мыслей`. Так сказал Сам Господь. | 9 Как небо выше земли, так Мои пути выше ваших путей, и Мои мысли выше ваших мыслей. | 9 Насколько небо выше земли, настолько Мои пути выше ваших путей, Мои мысли — выше ваших мыслей. |
10 Как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, но напояет землю и делает ее способною рождать и произращать, чтобы она давала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест, - | 10 `И как падают с неба дождь и снег и не возвращаются, пока землю не увлажнят и не дадут растениям цвести, и размножаться, и приносить зерно для пропитания, | 10 Как дождь и снег нисходят с небес и не возвращаются, не напоив землю, но делают ее способной рождать и произращать, чтобы она дала сеятелю зерно и едоку хлеб, | 10 Как дождь или снег, с неба пав, не вернется туда, а будет поить землю, чтобы та породила растения и дала зерно для сева и в пищу, |
11 так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, - оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его. | 11 так и слова, что изошли из уст Господних, не возвратятся, покуда не исполнят то, что им назначено. Они исполнят то, что Мне угодно! Исполнят то, за чем Я их послал! | 11 так и слово Мое, что исходит из Моих уст: оно не вернется ко Мне напрасным, но совершит то, чего Я хочу, и достигнет того, для чего Я его посылал. | 11 так и слово, что выйдет из уст Моих, неисполненным ко Мне не вернется: оно выполнит волю Мою, свершит все то, для чего оно было послано Мной». |
12 Итак вы выйдете с веселием и будете провожаемы с миром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам. | 12 Мои слова, выйдя с радостью, мир принесут, горы и холмы затанцуют, все деревья всплеснут ладонями своих листьев. | 12 Вы выйдете в радости, проводят вас с миром. Горы и холмы запоют перед вами песню, а все деревья в поле будут рукоплескать. | 12 С радостью вы пойдете, ведо?мы будете с миром. Горы и холмы возликуют громко пред вами, и все деревья в поле будут рукоплескать. |
13 Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое. | 13 И кипарисы вырастут там, где рос терновник, миртовые деревья вырастут там, где росли сорняки. Всё это будет во славу Господа, и докажут они, что Господь Всемогущ. И доказательства эти будут несокрушимы`. | 13 Вместо терновника вырастет кипарис, а вместо колючек — мирт. И будет это для славы Господа, знамением вечным, неистребимым. | 13 Вместо колючих кустов вырастут кипарисы, вместо крапивы — мирт; славой Господа это станет, знамением вечным, непреходящим. |