1 Возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, немучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа, говорит Господь. | 1 Будь счастлива, женщина, детей у тебя не было, но ты должна быть счастлива, ибо Господь говорит: `Детей не имевшая женщина должна быть более счастлива, чем та, у которой есть муж`. | 1 — Ликуй, бесплодная, не рожавшая детей! Запевай песню, кричи и ликуй, никогда не испытывавшая родовых мук, потому что у покинутой женщины будет больше детей, чем у той, что имеет мужа, – говорит Господь. – | 1 «Ликуй, бесплодная, бездетная! Восклицай и веселись, не рожавшая! У покинутой будет больше детей, чем у замужней, ?— говорит Господь. — |
2 Распространи место шатра твоего, расширь покровы жилищ твоих; не стесняйся, пусти длиннее верви твои и утверди колья твои; | 2 Сделай шатёр свой больше, двери открой шире, не стесняйся свой дом расширить, сделай шатёр большим. | 2 Расширь место своего шатра, натяни покрывала своих жилищ, не теснись; сделай длиннее веревки, укрепи свои колья. | 2 Сделай свой шатер шире, вели натянуть навес! Не стесняйся, протяни веревки подальше, закрепи колья! |
3 ибо ты распространишься направо и налево, и потомство твое завладеет народами и населит опустошенные города. | 3 Ибо ты разрастёшься сильно, и дети твои завладеют различными народами и вновь будут жить в городах, которые были пусты. | 3 Ты распространишься направо и налево; потомки твои завладеют народами и заселят покинутые города. | 3 Твои владения распространятся и направо, и налево, потомство твое овладеет землями многих народов, заселит опустевшие города. |
4 Не бойся, ибо не будешь постыжена; не смущайся, ибо не будешь в поругании: ты забудешь посрамление юности твоей и не будешь более вспоминать о бесславии вдовства твоего. | 4 Не бойся, ты не устыдишься, и о тебе люди плохо не скажут. Будучи молодой, ты стыдилась, но ныне о стыде позабудешь, не будешь помнить стыда, который терпела, когда потеряла мужа. | 4 Не бойся, тебе не придется стыдиться; не смущайся, тебя не постигнет бесчестие. Ты забудешь стыд своей юности и не вспомнишь больше укора своего вдовства. | 4 Не бойся, впредь не изведаешь ты позора, стыда и бесчестья! Позор твоей юности ты забудешь, бесчестье вдовства твоего больше не вспомнишь. |
5 Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф - имя Его; и Искупитель твой - Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он. | 5 Ибо тебе мужем стал Творец, Его Имя - Господь Всемогущий, Который спасёт Израиль. Он - Святой всего Израиля, и Он будет назван Богом по всей земле. | 5 Потому что Создатель твой — муж твой; Господь Сил Его Имя, Святой Израилев — твой Искупитель; Он зовется Богом всей земли. | 5 Он, твой Создатель, — Муж твой, Его имя — Господь Воинств! Он, Святой Бог Израиля, — твой Избавитель, Бог всей земли — вот как зовется Он! |
6 Ибо как жену, оставленную и скорбящую духом, призывает тебя Господь, и как жену юности, которая была отвержена, говорит Бог твой. | 6 Была ты печальна духом, подобно покинутой мужем женщине, но Господь тебя призвал, чтобы ты стала Его. Ты была словно вышедшая рано замуж женщина, которую муж оставил, но Господь призвал тебя, чтобы ты стала Его. | 6 Господь позовет тебя, словно жену, оставленную и скорбящую духом, словно жену, взятую в юности, которая была брошена, – говорит Бог твой. – | 6 Как призывают обратно скорбящую брошенную жену, так призывает тебя Господь — словно отвергнутую жену юности! ?— говорит твой Бог. — |
7 На малое время Я оставил тебя, но с великою милостью восприму тебя. | 7 Господь говорит: `Я оставил тебя, но лишь на короткое время, и с великой любовью Я вновь приму тебя к Себе. | 7 На миг Я оставил тебя, но с великой милостью Я приму тебя. | 7 Лишь на краткое время Я тебя покинул и с великим милосердием приму обратно. |
8 В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь. | 8 В порыве гнева Я отвернулся от тебя на время, но бесконечной любовью Я тебя успокою`. Так говорит Господь, твой Искупитель. | 8 В порыве гнева на миг Я скрыл от тебя лицо, но по нетленной любви Я помилую тебя, – говорит Господь, твой Искупитель. – | 8 В порыве гнева Я от тебя отвернулся на время, но помилую тебя по любви вечной, ?— говорит Господь, Избавитель твой. — |
9 Ибо это для Меня, как воды Ноя: как Я поклялся, что воды Ноя не придут более на землю, так поклялся не гневаться на тебя и не укорять тебя. | 9 Господь говорит: `Помни, во времена Ноя Я наказал мир потопом, но обещал Я Ною, что больше мир не разрушу. Так и тебе обещаю не гневаться больше и не укорять тебя`. | 9 Для Меня это как в дни Ноя, когда Я поклялся, что воды Ноя не покроют больше земли. И ныне поклялся Я не гневаться на тебя и не укорять тебя больше. | 9 Это для Меня — то же, что было при Но?евом потопе: Я поклялся, что Ноев потоп не вернется на землю, а теперь клянусь не гневаться впредь на тебя, уже не услышишь ты Моего возгласа грозного. |
10 Горы сдвинутся и холмы поколеблются, - а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь. | 10 Господь говорит: `Горы исчезнут, и пылью станут холмы, но милость Моя не оставит тебя. Я заключу с тобой мир, и будет он на все времена`. Так говорит тебе Господь с добротой и милосердием. | 10 Пусть поколеблются горы, и сдвинутся с места холмы – Моя любовь к тебе не поколеблется, и Мой завет мира не двинется с места, – говорит милующий тебя Господь. – | 10 Пусть даже горы сдвинутся, и холмы поколеблются, но Моя любовь никогда не пройдет, Мой союз с тобою останется неколебимым, ?— говорит Господь, милующий тебя. — |
11 Бедная, бросаемая бурею, безутешная! Вот, Я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров; | 11 `О, бедный город! Враги на тебя нападают, и некому тебя утешить. Но снова Я отстрою тебя. И, взяв прекраснейший раствор, уложу твои камни, и возьму сапфиры, чтобы заложить твоё основание. | 11 О город-страдалец, истерзанный бурями и не утешенный! Я отстрою тебя бирюзой, и твои основания — сапфирами. | 11 О ты, несчастная, бурей гонимая, безутешная! Гляди, Я буду класть твои камни на бирюзе, заложу твое основание на сапфирах. |
12 и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои - из жемчужин, и всю ограду твою - из драгоценных камней. | 12 Верх стен из рубинов будет, ворота и стены вокруг будут сиять драгоценными камнями. | 12 Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои — из сверкающих драгоценностей, все стены твои — из самоцветов. | 12 Укрепления твои Я сделаю из рубинов, ворота твои — из берилла, а стену вокруг тебя — из самоцветов! |
13 И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих. | 13 Дети твои будут следовать Богу, и Бог их будет учить - у них будет истинный мир. | 13 Все твои сыновья будут научены Господом, велико будет благополучие твоих сыновей. | 13 Все дети твои будут научены Господом, и счастье великое ждет их. |
14 Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе. | 14 Ты окрепнешь на правде и не будешь бояться жестокостей и угнетения, ничто тебе не повредит. | 14 Ты будешь утвержден в праведности: будешь далек от угнетения и ты не будешь бояться. Ужас удалится и не подступит к тебе. | 14 В праведности утвердишься ты; не узнаешь ты угнетения — не будешь бояться, не изведаешь ужаса — он не приблизится к тебе. |
15 Вот, будут вооружаться против тебя, но не от Меня; кто бы ни вооружился против тебя, падет. | 15 Ни одна из Моих армий не выступит против тебя, а того, кто решится на это, ты победишь`. | 15 Если кто нападет на тебя, то это будет не от Меня; кто нападет на тебя, тот тебе сдастся. | 15 Если кто на тебя нападет, не от Меня это будет. Воздаянием тому, кто нападет на тебя, станет гибель! |
16 Вот, Я сотворил кузнеца, который раздувает угли в огне и производит орудие для своего дела, - и Я творю губителя для истребления. | 16 Взгляни, Я сотворил кузнеца, который раздувает огонь, потом берёт железо и делает своё дело. Так и Я сделал Разрушителя, который не пощадит ничего. | 16 Вот, это Я сотворил кузнеца, раздувающего угли в пламя и кующего оружие, годное для своей цели, и Я сотворил разрушителя, чтобы губить. | 16 Это Я сотворил кузнеца, что в углях огонь раздувает и кует оружие для войны. Это Я сотворил губителя, несущего опустошение. |
17 Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, - ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь. | 17 `Ни одно оружие, сделанное против тебя, не сможет тебя победить. Каждый, кто скажет слово против тебя, окажется неправ`. Господь говорит: `Что получают слуги Господние? Они получают добро, приходящее от Меня!` | 17 Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие слуг Господа, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Господь. | 17 Но оружие, выкованное для войны с тобой, не добьется победы, и всякого, кто тебя обвинит на суде, ты обличишь! Такая доля дарована рабам Господа. Я Сам ниспошлю оправдание им! ?— говорит Господь. — |