1 Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс; | 1 Сухая пустыня возликует, она исполнится радости и расцветёт, как нарцисс. | 1 Возрадуется пустыня и сухая земля; дикая местность возликует и расцветет. Словно нарцисс, | 1 Пусть радуется пустыня, сухая земля, пусть ликует степь и цветет! Пусть, как лилия, |
2 великолепно будет цвести и радоваться, будет торжествовать и ликовать; слава Ливана дастся ей, великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего. | 2 Пустыня наполнится цветами, будет торжествовать и танцевать от радости, она станет прекрасна, как лес Ливана, холм Кармела и долина Сарона. Так будет, ибо все люди увидят Славу Господнюю, Его величие. | 2 расцветет богато; будет бурно ликовать и кричать от радости. Ей будет дана слава Ливана, великолепие Кармила и Шарона; они увидят Господню славу, величие нашего Бога. | 2 она расцветет, пусть ликует и веселится, ибо она обретет славу Ливана, величие Кармила и Сарона. Тогда узрят славу Господа, величие нашего Бога! |
3 Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие; | 3 Укрепи ослабевшие руки и окрепни в коленях. | 3 Укрепите опустившиеся руки, утвердите дрожащие колени. | 3 Руки ослабевших поддержите, коленям тех, кто едва бредет, силу придайте! |
4 скажите робким душею: будьте тверды, не бойтесь; вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас. | 4 Скажи растерявшимся: `Будьте сильны и не бойтесь. Ваш Бог придёт и накажет ваших врагов, Он придёт и даст вам вашу награду, Господь вас спасёт`. | 4 Скажите тем, кто робок сердцем: — Будьте тверды, не бойтесь! Ваш Бог придет, придет с отмщением, с воздаянием Божьим Он придет спасти вас. | 4 Скажите боязливым: «Держитесь, не бойтесь! Ваш Бог придет — и свершится отмщение, свершится воздаяние Божье. Он придет — и спасет вас». |
5 Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. | 5 Тогда вернётся слепым зрение, и откроются глаза их. И услышат глухие, ибо к ним возвратится слух. | 5 Тогда откроются глаза слепых и уши глухих отворятся. | 5 Тогда прозреют слепые, и глухие слух обретут, |
6 Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо пробьются воды в пустыне, и в степи - потоки. | 6 Как олени будут скакать хромые, и запоют счастливые песни немые. Так случится, когда ручьи потекут в пустыне, по сухой земле. | 6 Тогда хромой будет прыгать, словно олень, и язык немого кричать от радости. Пробьются в пустыне воды и потоки в местности дикой. | 6 и станет хромой скакать, как олень, и немой будет радостно петь — ибо пробьются источники в пустыне, побегут потоки в степи. |
7 И превратится призрак вод в озеро, и жаждущая земля - в источники вод; в жилище шакалов, где они покоятся, будет место для тростника и камыша. | 7 Сейчас люди видят миражи, но в то время настоящие озёра будут повсюду, вода будет бить из земли, и высокий тростник вырастет там, где жили дикие звери. | 7 Горячий песок превратится в заводь, жаждущая земля — в источники вод. Там, где были каменистые шакальи логовища, будут расти трава, камыш и тростник. | 7 Земля раскаленная озером станет, сушь в родники превратится. Жилище шакалов, логово их, зарастет тростником и камышом. |
8 И будет там большая дорога, и путь по ней назовется путем святым: нечистый не будет ходить по нему; но он будет для них одних; идущие этим путем, даже и неопытные, не заблудятся. | 8 В то время там проляжет дорога, которую назовут Святой. Нечестивым людям и глупцам не будет позволено ходить по той дороге. Одни только праведные люди будут ходить по ней. | 8 Там будет большая дорога; она будет названа Святым Путем. Нечистые по нему не пройдут; он будет для Божьего народа. Никакой самонадеянный глупец не забредет на него . | 8 Там пройдет дорога, путь проляжет, и дадут ему имя — Святой Путь. Оскверненные на него не ступят; для странников будет он, и даже неразумные не заблудятся. |
9 Льва не будет там, и хищный зверь не взойдет на него; его не найдется там, а будут ходить искупленные. | 9 Дорога та будет безопасна, не будет на ней ни львов, ни хищных зверей. Она будет для людей, которых спасёт Бог. | 9 Не будет там льва, на него не ступит никакой хищный зверь – не будет их там. Там будут ходить искупленные. | 9 Там не появится лев, не покажется хищный зверь — не будет их там! И пойдут спасенные, |
10 И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся. | 10 Бог даст Своему народу свободу, и они возвратятся к Нему. Люди счастливы будут возвратиться на Сион, они счастливы будут навеки, и счастье это будет короной на их головах. Они будут исполнены веселья и радости, а скорбь и печаль покинут их. | 10 Избавленные Господни вернутся и с пением придут на Сион; их головы увенчает вечная радость. Они обретут веселье и радость, а скорбь и вздохи исчезнут. | 10 избавленные Господом вернутся, с ликующими криками взойдут на Сион, и вечная радость увенчает головы их. Они обретут веселье и радость, а скорбь и вздохи прочь улетят. |