1 Вот, Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды посох и трость, всякое подкрепление хлебом и всякое подкрепление водою,1 Услышь, что говорю тебе. Владыка, Господь Всемогущий, заберёт всё, от чего зависят Иудея и Иерусалим. Он заберёт всю пищу и всю воду.1 Вот, Владыка, Господь Сил, отнимет у Иерусалима и Иудеи подпору и опору: весь запас хлеба и весь запас воды, 1 Теперь Господь, Бог Воинств, лишит Иерусалим и Иудею всех запасов и припасов, всего припасенного хлеба и всякого запаса воды.
2 храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца,2 Он заберёт всех героев и храбрых воинов, всех судей, пророков, кудесников и старейшин.2 храбреца и воина, судью и пророка, гадателя и старейшину, 2 Лишатся они богатырей и воинов, судей и пророков, предсказателей и старейшин,
3 пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.3 Заберёт всех полководцев и лучших правителей, опытных советников и мудрецов, которые предсказывают будущее.3 военачальника над пятьюдесятью воинами и знатного человека, советника, умелого ремесленника и искусного заклинателя. 3 начальников над отрядами, сановников и советников, и мудрых чародеев, и искусных заклинателей.
4 И дам им отроков в начальники, и дети будут господствовать над ними.4 Бог говорит: `Я сделаю так, что вашими правителями будут юноши.4 Я поставлю вождями над ними юнцов, ими будут править дети. 4 «Я поставлю над ними юнцов, и те будут править — им на беду!»
5 И в народе один будет угнетаем другим, и каждый - ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем, и простолюдин над вельможею.5 Все будут друг против друга, молодые перестанут почитать старших, простолюдины перестанут уважать знатных`.5 Люди будут притеснять друг друга – один другого, ближний ближнего. Молодые будут наглы со старыми, простолюдины — со знатными. 5 Станут люди притеснять друг друга, каждый — ближнего своего. Будет юнец глумиться над старцем, никчемный — оскорблять почтенного.
6 Тогда ухватится человек за брата своего, в семействе отца своего, и скажет: у тебя есть одежда, будь нашим вождем, и да будут эти развалины под рукою твоею.6 Тогда человек схватит своего брата, в своём же доме, и скажет ему: `У тебя есть плащ, поэтому будь вождём, владей этими руинами`.6 Человек ухватится за своего брата в доме своего отца и скажет: — У тебя есть плащ, будь нашим вождем; правь этой грудой развалин! 6 Человек схватит брата, родственника своего: «Раз есть у тебя одежда — будь нашим вождем, руинами этими будешь править!»
7 А он с клятвою скажет: не могу исцелить ран общества; и в моем доме нет ни хлеба, ни одежды; не делайте меня вождем народа.7 Но брат его встанет и скажет: `Я не могу тебе помочь, в моём доме нет ни одежды, ни хлеба, не избирай меня вождём`.7 Но он воскликнет в тот день: — Не могу быть врачом. Ни пищи, ни одежды нет в моем доме; не делайте меня вождем народа. 7 Но тот в ответ воскликнет: «Я не смогу исцелить вас! Нет в моем доме ни хлеба, ни одежды — зачем вам такой вождь?»
8 Так рушился Иерусалим, и пал Иуда, потому что язык их и дела их - против Господа, оскорбительны для очей славы Его.8 Так случится, ибо споткнулся Иерусалим и сделал неверный шаг, упала Иудея и перестала следовать Богу. Все дела их - против Бога, и видят это очи Господни.8 Иерусалим шатается, Иудея падает; их слова и дела — против Господа, они восстают против Его славного присутствия. 8 Иерусалим споткнулся, пала Иудея! Речи и дела их — против Господа. Открыто бросают вызов очам Бога Славы!
9 Выражение лиц их свидетельствует против них, и о грехе своем они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают: горе душе их! ибо сами на себя навлекают зло.9 По лицам людей видно, что они виновны в неправых своих делах, но они горды своими грехами, как жители Содома. Им всё равно, кто видит их грехи. Плохо им будет, ибо отплатится им за сотворённое зло!9 Выражение их лиц обличает их; они хвалятся своим грехом, как жители Содома, не таят его. Горе им! Они сами навели на себя беду. 9 Их несправедливость обличает их. Бахвалятся своими грехами, как жители Содома, открыто! Горе им! Они сами навели на себя беду.
10 Скажите праведнику, что благо ему, ибо он будет вкушать плоды дел своих;10 Согласись, что хорошо, когда праведным воздается по их делам.10 Скажите праведным, что они блаженны, потому что отведают плод своих дел. 10 Счастлив праведник! Хорошо ему: насладится он плодами дел своих.
11 а беззаконнику - горе, ибо будет ему возмездие за дела рук его.11 Но горе беззаконным, когда получат возмездие за сотворённое ими зло.11 Горе нечестивым! Они несчастны. Им воздастся за дела их рук. 11 Горе злодею! Плохо ему: что делал он — то и получит.
12 Притеснители народа Моего - дети, и женщины господствуют над ним. Народ Мой! вожди твои вводят тебя в заблуждение и путь стезей твоих испортили.12 Дети одолеют Мой народ, женщины будут править им. Народ Мой, твои поводыри ведут тебя не туда, они уводят тебя с правильного пути.12 Мой народ притесняют дети, им правят женщины. О, мой народ! Вожди твои сбили тебя с пути, увели по ложной дороге. 12 О народ мой! Начальники угнетают его, ростовщики властвуют над ним. О народ мой! Вожди твои сбили тебя с пути, увели по неверной дороге.
13 Восстал Господь на суд - и стоит, чтобы судить народы.13 Господь встал, чтобы высказать Свои обвинения, Он встаёт, чтобы судить народ.13 Господь встает на суд, поднимается судить народы. 13 Господь встал, как обвинитель, встал, как судья народов:
14 Господь вступает в суд со старейшинами народа Своего и с князьями его: вы опустошили виноградник; награбленное у бедного - в ваших домах;14 Господь идёт судить старейшин и вождей Своего народа. Господь говорит: `Вы сожгли виноградники (Иудею), и добро, которые вы отняли у бедных, до сих пор у вас в домах.14 Господь начинает тяжбу со старейшинами и вождями Своего народа: — Это вы погубили Мой виноградник; награбленное у бедных — в ваших домах. 14 Господь будет судиться со старейшинами и вельможами Своего народа. «Это вы разорили виноградник! В домах ваших — отнятое у бедных.
15 что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф.15 Что даёт вам право угнетать Мой народ, что даёт вам право толкать бедных лицом в грязь?` Создатель, Господь Всемогущий, об этом спросил.15 Что вы притесняете Мой народ и угнетаете бедных? – возвещает Владыка, Господь Сил. 15 Как вы смеете губить народ Мой, бедняков втаптывать в пыль?!» ?— говорит Господь, Бог Воинств.
16 И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью и гремят цепочками на ногах, -16 Господь говорит: `Возгордились женщины Сиона, они ходят, задирая головы, и считают себя лучше других. Они завлекают взглядами и танцуют, звеня цепочками на щиколотках`.16 Господь говорит: — Женщины Сиона надменны, ходят, высоко задрав нос, соблазняют глазами, семенят ногами, и звенят своими украшениями на лодыжках. 16 И сказал Господь: «Заносчивы дочери Сиона, они ходят подняв голову, строят глазки, ступают мелкими шажками, позвякивая браслетами на ногах.
17 оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;17 Господь принесёт боль на головы дочерей Сиона, Господь лишит их волос.17 Поэтому Владыка поразит язвами головы женщин Сиона; Господь оголит их темя. 17 За это Господь обреет им головы, сбреет им челки!»
18 в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,18 Господь заберёт всё, чем они похваляются: красивые цепочки на щиколотках, ожерелья в виде солнц и лун,18 В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы,18 В тот день Господь сорвет с них все украшения: ножные браслеты, солнышки и полумесяцы,
19 серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,19 серьги, браслеты, вуали,19 серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,19 подвески, браслеты для рук, покрывала, головные повязки, цепочки с лодыжек, пояски, пузырьки с благовониями, амулеты,
20 перстни и кольца в носу,20 шарфы и цепи, пояса, флаконы духов и амулеты,20 перстни и кольца для носа,20 перстни и кольца для носа,
21 верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,21 перстни с печатями и кольца для носа,21 изящные верхние одежды, накидки, плащи, кошельки,21 дорогие одежды, накидки, плащи, сумочки,
22 светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.22 тонкие накидки, шали и кошельки,22 зеркальца, льняные сорочки, тюрбаны и шали.22 зеркальца, сорочки, тюрбаны и шали.
23 И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос - плешь, и вместо широкой епанчи - узкое вретище, вместо красоты - клеймо.23 зеркала, платья, тюрбаны, длинные шали.23 Вместо благовония будет смрад; вместо пояса — веревка; вместо изящной прически — плешь; вместо богатой одежды — рубище; вместо красоты — клеймо. 23 И будет им вместо благовоний — смрад, вместо пояса — веревка, не прическа, а выбритая голова, не платье, а дерюга на бедра. Вместо красоты — позор!
24 Мужи твои падут от меча, и храбрые твои - на войне.24 Их духи заплесневеют, вместо поясов будут верёвки, вместо завитых волос - обритые головы, вместо праздничных одежд будут траурные и вместо мушек на лицах - клейма.24 Мужчины твои погибнут от меча, твои воины падут в битве. 24 Люди твои падут от меча, на войне падут могучие воины твои!
25 И будут воздыхать и плакать ворота столицы, и будет она сидеть на земле опустошенная.25 И падут от мечей мужчины, умрут на войне герои.25 Ворота столицы будут плакать и сетовать; опустошенная, сядет она на землю. 25 Врата столицы будут горевать, будут оплакивать ее. Покинутая, наземь сядет она.