1 Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней. | 1 Взгляни, Господь уничтожает эту землю и полностью опустошает её. Господь принудит живущих на ней уйти в далёкие края. | 1 Вот, Господь опустошает землю и разоряет ее; Он искажает ее лицо и рассеивает ее обитателей. | 1 Господь разорит землю, опустошит ее — черты земли исказятся, рассеются ее обитатели! |
2 И что будет с народом, то и со священником; что со слугою, то и с господином его; что со служанкою, то и с госпожею ее; что с покупающим, то и с продающим; что с заемщиком, то и с заимодавцем; что с ростовщиком, то и с дающим в рост. | 2 И все будут равны: простые люди и священники, рабы и слуги, рабыня и её хозяйка, торговец и покупающий товар, ростовщики и берущие в долг. | 2 Что будет с народом, то и со священником, что со слугой, то и с господином, что со служанкой, то и с госпожой, что с покупателем, то и с продавцом, что с берущим взаймы, то и с заимодавцем, что с должником, то и с ростовщиком. | 2 Одна судьба ждет народ и священников, раба и его господина, служанку и хозяйку, покупателя и продавца, заимодавца и должника — того, кто давал взаймы, и того, кто занимал. |
3 Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово сие. | 3 Все будут принуждены уйти, и богатства будут развеяны, ибо так повелел Господь. | 3 Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это сказал Господь. | 3 Будет разорена земля, опустошена она будет. Это слово изрек Господь. |
4 Сетует, уныла земля; поникла, уныла вселенная; поникли возвышавшиеся над народом земли. | 4 Страна зачахнет и опустеет. Земля, прежде населённая, захиреет и станет бесплодной. Возвысившиеся простолюдины лишатся силы. | 4 Земля высыхает и увядает, мир угасает и увядает, угасают и правители земли. | 4 Скорбит, пропадает земля, гибнет, пропадает весь мир, гибнут сильные люди земли! |
5 И земля осквернена под живущими на ней, ибо они преступили законы, изменили устав, нарушили вечный завет. | 5 Люди осквернили землю, отступая от поучений Бога. Они не подчинялись Его законам и нарушили вечный завет. | 5 Земля осквернена ее жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечный завет. | 5 Земля осквернена обитателями ее: они нарушили установления, пренебрегли Законом, вечный договор преступили. |
6 За то проклятие поедает землю, и несут наказание живущие на ней; за то сожжены обитатели земли, и немного осталось людей. | 6 Живущие на этой земле виновны в том, что поступали неверно, и за это Бог обещал разрушить их землю и наказать людей. Лишь немногие уцелеют. | 6 За это землю пожирает проклятие – жители ее несут наказание. За это сожжены жители земли, и людей осталось немного. | 6 Потому пожирает землю проклятие: ее обитатели платят за грех свой! Потому обитатели земли исчезают, людей осталось немного. |
7 Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все веселившиеся сердцем. | 7 Виноградники гибнут, молодое вино пропадает, кто прежде веселился, теперь печален. | 7 Высыхает вино, увядает лоза, все веселые сердцем стонут. | 7 Вино иссякло, погибла лоза, кто радовался — вздыхает тяжко. |
8 Прекратилось веселье с тимпанами; умолк шум веселящихся; затихли звуки гуслей; | 8 Никто не изъявляет радость, умолкло веселие, музыка барабанов и арф теперь не слышна. | 8 Смолкли веселые бубны, прервался шум ликующих, смолкла веселая арфа. | 8 Умолкли веселые бубны, ликующих голосов не слышно, веселые арфы умолкли. |
9 уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее. | 9 Никто не пьёт вина с радостными песнями, горьки напитки для пьющих! | 9 Не пьют больше с песнями вина; горько хмельное питье для пьющих. | 9 Уже не пьют вина, не поют песен — хмель кажется горьким. |
10 Разрушен опустевший город, все домы заперты, нельзя войти. | 10 Полное смятение - вот лучшее название для этого города. Город разрушен, и люди не могут вернуться в дома. | 10 Разрушенный город опустел; все дома заперты — не войти. | 10 Город вымер, опустел. Заперты все дома, в них не войти. |
11 Плачут о вине на улицах; помрачилась всякая радость; изгнано всякое веселие земли. | 11 Двери завалены, люди ищут вино на рынках, но счастье ушло, и радость унесена далеко. | 11 На улицах плач — не досталось вина; омрачилась всякая радость, изгнано все веселье земное. | 11 На улицах крики — нет вина! Угасло веселие, радость покинула эту страну. |
12 В городе осталось запустение, и ворота развалились. | 12 Лишь разрушение осталось, даже ворота разбиты. | 12 Город оставлен в развалинах, ворота его разнесены на кусочки. | 12 Город опустошен, ворота его разбиты. |
13 А посреди земли, между народами, будет то же, что бывает при обивании маслин, при обирании винограда, когда кончена уборка. | 13 Когда собирают маслины, на ветвях остаётся несколько ягод. Так будет и с этой землёй. | 13 Как при околачивании маслины или после сбора винограда остается лишь немного ягод, так же будет на земле и среди народов. | 13 Посреди земли, средь народов, будет так, как бывает при сборе оливок, когда, под конец, последнее собирают. |
14 Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря. | 14 Оставшиеся в живых будут восклицать, их голос будет, как шум океана. Они будут славить величие Господа. | 14 Они возвышают свои голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Господа. | 14 …Громкий радостный крик раздается — на западе величие Господа воспевают! |
15 Итак славьте Господа на востоке, на островах морских - имя Господа, Бога Израилева. | 15 И скажут они: `Люди востока, Господа восхваляйте, люди далёких земель, восхваляйте имя Господа, Бога Израилева`. | 15 Итак, славьте Господа на востоке; возносите Имя Господа, Бога Израиля, на морских островах. | 15 О жители востока, хвалите Господа! Жители островов морских, хвалите имя Господа, Бога Израиля! |
16 От края земли мы слышим песнь: `Слава Праведному!' И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски. | 16 Мы песнь восхваления услышим со всех краёв земли. В них будет хвала доброте Господней. Но я говорю: `Довольно! То, что я вижу, ужасно! Предатели предают народ, и сами предатели преданы. | 16 С краев земли слышим мы песни хвалы: «Слава Праведному!». Но я сказал: — Я пропал! Я пропал! Горе мне! Предатели предают! Предательски предают предатели! | 16 Мы слышим пение от края земли: «Слава Праведному!» …А я говорю: «Конец мне, конец! Горе мне! Предатели предают — предательство совершают!» |
17 Ужас и яма и петля для тебя, житель земли! | 17 Я вижу опасность и страшную яму, и всюду расставлены людям ловушки. | 17 Ужас, яма и западня тебе, житель земли. | 17 Ужас, яма и сеть ждут тебя, обитатель земли! |
18 Тогда побежавший от крика ужаса упадет в яму; и кто выйдет из ямы, попадет в петлю; ибо окна с небесной высоты растворятся, и основания земли потрясутся. | 18 Услышит народ об опасности и побежит, но многие провалятся в ямы, а кто выберется из ямы, попадёт в другие ловушки`. Врата наводнения откроются в небе, и содрогнётся основание земли. | 18 Всякий, кто побежит при крике ужаса, упадет в яму, а всякий, кто выберется из ямы, попадет в западню. Отворились небесные окна, дрогнули основания земли. | 18 Кто убежит, крики ужаса услышав, тот упадет в яму. Кто выберется из ямы, тот попадет в сеть. Распахнулись вышние створы, основания земли содрогнулись! |
19 Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена; | 19 Земля разверзается, земля раскалывается! | 19 Земля рушится, земля раскалывается, земля сильно дрожит. | 19 Раскалывается земля, качается земля, колеблется земля! |
20 шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель, и беззаконие ее тяготеет на ней; она упадет, и уже не встанет. | 20 Грехи земли тяжелы, поэтому земля, как старое здание, содрогнётся и рухнет, как пьяный, и уже не встанет. | 20 Шатается земля, как пьяная, качается, как хижина на ветру; тяготит ее отступничество – она упадет и уже не встанет. | 20 Словно пьяный, пошатнулась земля, раскачивается она, словно сторожка в поле. Ее грех лежит на ней тяжким грузом — упадет она и не встанет! |
21 И будет в тот день: посетит Господь воинство выспреннее на высоте и царей земных на земле. | 21 И будет Господь судить небесное войско на небе, а на земле - земных царей. | 21 В тот день Господь накажет воинство небесное на небесах и царей земных на земле. | 21 И будет в тот день: покарает Господь в небесах — небесное воинство, на земле — земных царей. |
22 И будут собраны вместе, как узники, в ров, и будут заключены в темницу, и после многих дней будут наказаны. | 22 И соберут многих, и часть из них будет зарыта во рву, а часть заключена в темницу, и после многих дней все они будут судимы. | 22 Они будут собраны вместе, словно узники в темнице подземной; они будут заперты в темнице и наказаны через много дней. | 22 Пленные, собраны будут они, брошены в яму, заперты будут — а позже придет к ним кара. |
23 И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его будет слава. | 23 Господь будет править, как царь Сиона и Иерусалима, и слава Его будет перед старейшинами, и застыдится солнце, и луна устыдится. | 23 И смутится луна, и устыдится солнце, когда Господь Сил будет царить на горе Сион и в Иерусалиме и перед его старейшинами явит Свою славу. | 23 И будет луна опозорена, солнце — посрамлено, когда Господь Воинств воцарится на горе Сион, в Иерусалиме, и явит Своим старейшинам Славу Свою. |