1 И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их - сила, а утешителя у них нет. | 1 И опять я увидел, что со многими обходятся несправедливо, я видел их слезы, и не было никого, кто мог бы их утешить. Я видел, что вся власть у жестоких, и нет никого, кто бы мог успокоить обиженных. | 1 И вновь посмотрел я и увидел все те угнетения, которые делаются под солнцем: я видел слезы угнетенных, но у них нет утешителя, сила на стороне их угнетателей, а у них нет утешителя. | 1 И увидел я все притеснения, что творятся под солнцем, и слезы притесняемых, и что нет им утешителя. На стороне обидчиков — сила, и утешителя нет. |
2 И ублажил я мертвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе; | 2 И решил я, что лучше тем, кто уже умер, чем тем, кто ещё жив. | 2 И посчитал я, что те, кто уже умер, счастливее тех, кто еще жив. | 2 Я понял, что лучше тем, кто уже умер, чем тем, кто еще жив. |
3 а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем. | 3 И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, чинящегося в этом мире. | 3 Но лучше их обоих тому, кто еще не был рожден, кто еще не видел зла, которое творится под солнцем. | 3 А лучше всего тому, кто еще не рожден и не видел злых дел, что творятся под солнцем. |
4 Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это - суета и томление духа! | 4 Потом я подумал: `Зачем так упорно трудятся люди?` Я видел тех, кто пытался чего-то достичь и быть лучше других. Почему? Потому что люди ревнивы и не хотят, чтобы у других было больше, чем у них. Это всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер. | 4 И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже суета, это — погоня за ветром. | 4 Видел я, что всякий труд и умение в делах рождают между людьми зависть. И это — пустое, это — погоня за ветром. |
5 Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою. | 5 Некоторые говорят: `Глупо сложить руки и ничего не делать: умрёшь от голода`. | 5 Глупый сидит сложа руки – и слабеет от голода. | 5 Глупый складывает руки и поедает собственную плоть. |
6 Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа. | 6 Может быть, в этом есть правда, но я говорю: `Лучше удовлетвориться тем, что есть у тебя, чем иметь больше, и никогда не довольствоваться этим`. | 6 Лучше одна горсть с покоем, чем две горсти с трудом и погоней за ветром. | 6 Лучше одна горсть в покое, чем две горсти в тяжких трудах и погоне за ветром. |
7 И обратился я и увидел еще суету под солнцем; | 7 И опять я увидел бессмыслицу жизни: | 7 И снова увидел я нечто суетное под солнцем: | 7 И еще увидел я пустое под солнцем. |
8 человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. `Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?' И это - суета и недоброе дело! | 8 человек может быть одиноким, не иметь ни брата, ни сына, но будет продолжать упорно трудиться и никогда не будет знать удовлетворения от того, что имеет. И он трудится так упорно, что спрашивает себя: `Зачем я так тружусь, почему не могу позволить себе наслаждаться жизнью?` Это тоже очень печально и бессмысленно. | 8 вот одинокий человек, и никого нет рядом с ним; нет у него ни сына, ни брата. Трудам его нет конца, но глаза его не насыщаются богатством. «Для кого же я тружусь, — думает он, – и почему я лишаю себя удовольствий?» Это тоже суета – несчастное дело! | 8 Человек один, и нет рядом с ним другого, нет у него ни сына, ни брата. Нет конца его трудам, и не радует его вид собственного богатства. Для кого же тружусь я и лишаю свою душу счастья? Это — пустое, это — тягостная работа. |
9 Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их: | 9 Двоим лучше, чем одному, когда работают двое вместе, они получают больше от своего труда. | 9 Двоим лучше, чем одному, потому что получат хорошую награду за их труд. | 9 Двоим лучше, чем одному, ибо их труды будут вознаграждены. |
10 ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его. | 10 Если падает один, то другой поднимает его, но кто падает в одиночку, тот не может ждать помощи ни от кого. | 10 Если один упадет, то его друг поможет ему встать. Но горе тому, кто упадет, и не будет никого, кто помог бы ему подняться! | 10 Если упадут, один поднимет другого. А если упадет одинокий и некому его поднять? |
11 Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться? | 11 Если двое спят вместе, они согреваются, спящий же в одиночку мёрзнет. | 11 И если двое лягут вместе, им будет тепло. Но как согреться одному? | 11 Лягут двое, и им тепло, а как согреться одному? |
12 И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется. | 12 Враг может одолеть одного, двое же могут противостоять врагу. А трое ещё сильнее. Они, как верёвка, скрученная втрое, которую трудно порвать. | 12 Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Веревка, свитая из трех нитей, не скоро порвется. | 12 Легко одолеть одного, а двое смогут устоять, и тройная нить оборвется не скоро. |
13 Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы; | 13 Молодой вождь, бедный, но мудрый, лучше старого и глупого царя, который не слушает совета. | 13 Лучше бедный, но мудрый юноша, чем старый, но глупый царь, который уже не прислушивается к советам. | 13 Лучше бедный, но разумный юноша, чем старый и глупый царь, не желающий внимать советам. |
14 ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своем бедным. | 14 Может быть, молодой властитель родился бедным. Может быть, он прямо из тюрьмы взошёл на трон. | 14 Юноша вышел из темницы, чтобы стать царем, хотя он и родился бедным в своем царстве. | 14 Юноша вышел из темницы и стал царем, хотя и родился бедняком в царствование того. |
15 Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займет место того. | 15 Но я видел, как все, живущие на земле, последовали за другим юношей, который занял его место. | 15 Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей — преемником царя. | 15 И увидел я, что рядом с каждым из живущих, пока он ходит под солнцем, идет ребенок, который займет его место. |
16 Не было числа всему народу, который был перед ним, хотя позднейшие не порадуются им. И это - суета и томление духа! | 16 Он вёл за собой бесконечное множество народа, те же, кто придут позже, отрекутся от него. Это тоже всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер. | 16 Не было числа народу, что был на его стороне. Но тем, кто родился позже, не был угоден преемник. Это тоже суета, это — погоня за ветром. | 16 Бесчислен народ, не счесть и тех, кто жил прежде, однако потомки их не прославят. И это — пустое, это — погоня за ветром и томление духа. |
17 Наблюдай за ногою твоею, когда идешь в дом Божий, и будь готов более к слушанию, нежели к жертвоприношению; ибо они не думают, что худо делают. | | 17 Следи за своим поведением, когда идешь в дом Божий. Лучше прийти туда, чтобы слушать, нежели приносить необдуманную жертву, подобно глупцам, которые даже не знают, что творят зло. | 17 Ступай осторожно, направляясь в Божий дом. Лучше приходить туда и слушать, чем приносить жертву, как глупцы. Они неразумны и потому творят зло. |