1 И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского. | 1 Вот ещё мудрые изречения Соломона, собранные слугами Езекии, царя Иудеи: | 1 Вот еще изречения Соломона, собранные людьми Езекии, царя Иудеи: | 1 Вот другие притчи Соломона, сохраненные людьми Езекии, царя Иуде?и. |
2 Слава Божия - облекать тайною дело, а слава царей - исследывать дело. | 2 Господь может скрывать то, что мы не должны знать. Всё, что сказано царями, приносит им славу. | 2 Божья слава — окутывать дело тайной, слава царя — исследовать дело. | 2 Славен Бог, тайное сокрывший; славен царь, тайное понявший. |
3 Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей - неисследимо. | 3 Как небо в вышине и земля внизу, так и разум царей непостижим. | 3 Как небеса высотой и земля глубиной, так и царское сердце непостижимо. | 3 Небесную высь, земную глубь и сердце царя — не понять. |
4 Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд: | 4 Очистив серебро от примесей, получишь сырьё для ремесленника. | 4 Удали примесь из серебра, и у ювелира будет сырье для сосуда; | 4 Удали примесь из серебра, и выйдет у мастера чаша; |
5 удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою. | 5 Удалишь недобрых советников от царя, и доброта сделает его царство сильным. | 5 удали нечестивого от царя, и его престол утвердится праведностью. | 5 удали нечестивца от царя, и праведностью престол утвердится. |
6 Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись; | 6 Не строй из себя важную персону. | 6 Не заносись перед царем и не занимай места между великими; | 6 Не красуйся перед царем, в один ряд с вельможами не становись; |
7 потому что лучше, когда скажут тебе: `пойди сюда повыше', нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои. | 7 Лучше, если царь сам позовёт тебя. Но если ты придёшь без приглашения, ты можешь попасть в затруднительное положение. | 7 лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись», – чем унизит тебя перед знатным. То, что ты видел своими глазами, | 7 лучше пусть скажут тебе: «Поднимись повыше», чем унизят тебя перед знатью. Что увидишь своими глазами, |
8 Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя? | 8 Не спеши оклеветать человека перед судьёй. Если он докажет, что он прав, ты будешь посрамлён. | 8 не спеши принести на суд. Что ты станешь делать в конце, если ближний твой тебя пристыдит? | 8 не торопись выносить на суд; а иначе — каково будет потом, когда посрамит тебя ближний? |
9 Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай, | 9 Если у тебя законная тяжба с соседом, постарайтесь решить её между собой. И не выдавай тайны другого. | 9 Если ведешь с ближним тяжбу, не открывай чужой тайны, | 9 Судись с ближним лишь по собственному делу, чужой тайны не разглашай, |
10 дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя. [Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.] | 10 Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься. | 10 иначе услышавший пристыдит тебя, и слава дурная от тебя не отстанет. | 10 а расскажешь — тебя же опозорят, и бесчестия тогда не миновать. |
11 Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах - слово, сказанное прилично. | 11 Нужное слово, сказанное в подходящее время, словно золотое яблоко в серебряной филиграни. | 11 Слово, сказанное уместно, подобно золотым яблокам в оправе из серебра. | 11 Золотые яблоки на серебряном узоре — таково слово, сказанное ко времени. |
12 Золотая серьга и украшение из чистого золота - мудрый обличитель для внимательного уха. | 12 Поучения мудрого стоят дороже, чем золотые кольца и украшения из лучшего золота. | 12 Что золотая серьга или из чистого золота украшение, то — упрек мудреца для уха внимательного. | 12 Золотая серьга, червонная подвеска — таков мудрый упрек для чуткого уха. |
13 Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду. | 13 Гонец, которому можно доверять, ценится, как освежающая вода в знойный день во время жатвы. | 13 Что холод снега в жатвенный зной, то верный посланник для того, кто его посылает; душу хозяина он бодрит. | 13 Прохлада снега в разгар жатвы — таков для хозяина верный исполнитель, придаст он сил своему господину. |
14 Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками. | 14 Кто обещает подарки и не приносит их, подобен ветру и облакам, не приносящим дождя. | 14 Что облака и ветер без дождя, – тот, кто хвастается подарками, которых не дарил. | 14 Тучи да ветер, а дождя все нет — так и тот, кто впустую сулит подарки. |
15 Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость. | 15 Спокойный разговор может заставить любого изменить мнение, даже правителя. У кроткой речи своя сила. | 15 Терпением можно убедить повелителя; и кроткий язык кость переламывает. | 15 Долготерпение убедит и властителя, мягкая речь проймет и твердолобого. |
16 Нашел ты мед, - ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его. | 16 Как ни хорош мёд, не ешь его слишком много, иначе ты заболеешь. | 16 Нашел мед — ешь лишь сколько потребно, иначе объешься, и тебя стошнит. | 16 Нашел мед — поешь досыта, но не объедайся до тошноты; |
17 Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя. | 17 Также не ходи слишком часто в дом соседа твоего, иначе он возненавидит тебя. | 17 Пореже ходи в дом друга – иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит. | 17 не ходи к другу слишком часто, не то пресытится тобой до отвращения. |
18 Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего. | 18 Опасен человек, не говорящий правду. Он - словно дубина, меч или острая стрела. | 18 Что булава, меч или острая стрела – человек, лжесвидетельствующий против ближнего. | 18 Палица, меч, острая стрела — таков для ближнего лжесвидетель. |
19 Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия. | 19 Будь независим от лжеца во времена бед. Он как больной зуб или хромая нога - приносят боль, когда больше всего в них нуждаешься. | 19 Что зуб гнилой или хромая нога – надежда на вероломного в день беды. | 19 Как от зуба гнилого, от ноги хромой — проку от неверного в день беды. |
20 Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу. [Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.] | 20 Петь счастливые песни грустному человеку, всё равно что отбирать у него одежду, когда холодно, или смешивать соду и уксус. | 20 Как снимающий одежду в холодный день или как уксус на соду, так и поющий печальному сердцу песни. | 20 Как в холодный день срывать одежду, как уксус лить на соду — так и песни петь тому, кто в го?ре. |
21 Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою: | 21 Если враг твой голоден - накорми его, если пить хочет - напои его. | 21 Если враг твой голоден — накорми его; если он хочет пить — напои водой. | 21 Если голоден твой враг — дай ему хлеба, если жаждет — напои водой: |
22 ибо, [делая сие,] ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе. | 22 Если сделаешь так, то смутишь его. Это всё равно что положить горячие угли на голову его. И Господь вознаградит тебя за то, что ты был добр к врагу своему. | 22 Поступая так, ты соберешь горящие угли ему на голову, а тебя наградит Господь. | 22 так сгребаешь ты угли ему на голову, а тебя вознаградит Господь. |
23 Северный ветер производит дождь, а тайный язык - недовольные лица. | 23 Северный ветер приносит дождь, а сплетни приносят злобу. | 23 Северный ветер приносит дождь, а язык клеветника — гневные лица. | 23 Северный ветер несет с собой ливни, а язык сплетника — озлобленные взгляды. |
24 Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме. | 24 Лучше жить на крыше, чем жить в доме со сварливой женой. | 24 Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой. | 24 Лучше жить на краю кровли, чем делить кров со сварливой женой. |
25 Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны. | 25 Добрые новости издалека - как прохладная вода в жаркий день. | 25 Что холодная вода для измученной жаждой души – добрые вести из дальнего края. | 25 Как прохладная вода для измученной души — так и добрая весть с дальней стороны. |
26 Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым. | 26 Когда добрый человек становится слабым и следует за злобным, то это так же плохо, как чистая вода становится грязной. | 26 Как мутный ключ или родник оскверненный – праведник, уступающий нечестивым. | 26 Как загрязненный родник, оскверненный источник — так и праведник, дрожащий перед нечестивцем. |
27 Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава. | 27 Плохо, если ты ешь слишком много мёда. Также не пытайся добиться для себя слишком много чести. | 27 Нехорошо есть слишком много меда, как и постоянно искать себе славы. | 27 Нехорошо объедаться медом или добиваться похвалы. |
28 Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим. | 28 Человек, не способный держать себя в руках, подобен городу с разрушенными стенами. | 28 Каков город, чьи стены рухнули, таков и человек, не владеющий собой. | 28 Как разоренный город без стены — так и человек, не владеющий собой. |