1 Ліпший убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж лукавий устами та нерозумний. | 1 Краще вбогий, що ходить у своїй цнотливості, аніж [багатий] з брехливими устами, і, до того ж, безглуздий. | 1 Ліпше убогий, що ходить у своїй невинності, ніж дурний з нещирими устами. | 1 Багацтво додає численних друзів, а бідний остається і без друга. | 1 Убогий в своїй невинностї лучший, анїж багач із ложними устами, а до того дурний. |
2 Теж не добра душа без знання, а хто наглить ногами, спіткнеться. | 2 Не добре душі без пізнання, і квапливий ногами спіткнеться. | 2 Навіть горливість без знання не добра, а хто надто поспішає - помилиться. | 2 Фальшивий свідок не буде без муки, а хто неправедно оскаржує не втече. | 2 Не добре душі без знання, й хто поквапний ногами, спіткнеться. |
3 Глупота людини дорогу її викривляє, і на Господа гнівається її серце. | 3 Глупота людини збочує шлях її, а серце її обурюється на Господа. | 3 Безумність людини руйнує її долю, та й ще на Господа вона серцем гнівається. | 3 Численні служать лицю царів, а кожний поганий стає погордою для людини. | 3 Безумність чоловіка скривляє дорогу його, та ще й на Господа він серцем нарікає. |
4 Маєток примножує друзів численних, а від бідака відпадає й товариш його... | 4 Багатство долучає багато друзів, а бідного покидає навіть друг його. | 4 Багатство множить друзів, а бідного покидає й друг його. | 4 Кожний, хто ненавидить бідного брата і буде далеко від дружби. Добрий задум зближає тих, що його знають, а розумний чоловік його знайде. Хто чинить багато зла виповняє зло. А хто до гніву словами доводить, не спасеться. | 4 Багацтво друзїв много прихиляє, а бідного й один покидає. |
5 Свідок брехливий не буде без кари, а хто брехні говорить, не буде врятований. | 5 Брехливий свідок не залишиться без покари, і хто говорить неправду, не врятується. | 5 Фальшивий свідок не уникне кари; хто дихає брехнею, не знайде рятунку. | 5 Хто придбає розумність себе любить. А хто береже розумність, знайде добро. | 5 Ложний сьвідок не уйде кари, й хто сплетає лжу, рятунку не знайде. |
6 Багато-хто годять тому, хто гостинці дає, і кожен товариш людині, яка не скупиться на дари. | 6 Багато людей запобігають перед можними, і кожний – друг людині, котра приносить дарунки. | 6 Багато тих, що запобігають у князя ласки; кожен друг тому, хто дає гостинці. | 6 Фальшивий свідок не буде без муки, а хто розпалить зло, від нього згине. | 6 Багацько тих, що, знай, шукають ласки в значних, і кожен друг тому, хто дає гостинцї. |
7 Бідаря ненавидять всі браття його, а тимбільш його приятелі відпадають від нього; а коли за словами поради женеться, нема їх! | 7 Бідного ненавидять всі брати його, і тим паче друзі його віддаляються од нього; наздоганяє їх зі словами поради, але вони не бажають цього. | 7 Убогим всі брати нехтують, тим більше його друзі віддаляються від нього; у кого забагато приятелів, матиме з цього шкоду, так само, хто вганяється за чужими справами. | 7 Їжа не на користь безумному, і якщо раб почне володіти з гордістю. | 7 Убогого ненавидять і брати його, а надто кидають його (богаті) друзї; біжить за ними, щоб поговорити, та й те надармо. |
8 Хто ума набуває, кохає той душу свою, а хто розум стереже, той знаходить добро. | 8 Хто здобуває розум, той любить душу свою; хто пильнує розважливість, той знаходить успіх. | 8 Хто здобуває мудрість, той любить свою душу; хто розуму пильнує, той знайде добро. | 8 Милосердний чоловік довготерпеливий, а його похвала захоплює беззаконних. | 8 Хто розуму здобуває, любить свою душу; хто розважливий - находить добро. |
9 Свідок брехливий не буде без кари, хто ж неправду говорить, загине. | 9 Брехливий свідок не залишиться без покари, і хто говорить неправду, загине. | 9 Неправдомовний свідок не уникне кари; хто дихає брехнею, той загине. | 9 Царська погроза подібна до ричання лева, а наче роса на траву, такою є його радість. | 9 Ложний сьвідок покаран буде, й хто брехню сплїтав - погибне. |
10 Не лицює пишнота безумному, тим більше рабові панувати над зверхником. | 10 Не до лиця глупакові ошатність, а поготів рабові панування над князями. | 10 Не личать дурневі розкоші, тим менше слузі - панувати над князями. | 10 Безумний син сором батькові, і молитви від заплати блудниці не безплямні. | 10 Не личять дурневі роскоші, а ще меньше слузї - старшованнє над князями. |
11 Розум людини припинює гнів її, а величність її перейти над провиною. | 11 Розважливість вчиняє людину неквапливою на гнів, і слава для неї – бути поблажливим до переступів. | 11 Розважність людини - бути повільним до гніву; слава її - переступи забувати. | 11 Дім і майно ділять батьки синам, а від Бога злучується жінка з чоловіком. | 11 Розвага чинить чоловіка повільним до гнїву, й слава для його - вирозумілість на проступки. |
12 Гнів царя немов рик левчука, а ласкавість його як роса на траву. | 12 Гнів царя – мов ревище лева, а приязнь його – мов роса на траву. | 12 Гнів царський - мов рик лева, а його милість - як роса на рослину. | 12 Жах охоплює мужа-жінку, а душа бездільного голодуватиме. | 12 Царський гнїв - як би рик лева, а його ласкавість - мов роса на зелень. |
13 Син безумний погибіль для батька свого, а жінка сварлива як ринва, що з неї вода тече завжди. | 13 Безглуздий син – то біда для батька, а сварлива дружина – стічна ринва. | 13 Дурний син - батькові нещастя; а суперечки жінчині - безупинне води накрапання. | 13 Хто береже заповідь, зберігає свою душу, а хто не зважає на свої дороги згине. | 13 Дурний син - гризота отцеві, а сварлива жінка - мов вода крізь кришу текуча. |
14 Хата й маєток спадщина батьків, а жінка розумна від Господа. | 14 Дім і маєток – спадок від батьків, а розумна дружина, – від Господа. | 14 Дім і достатки - то по батьках спадок, але від Господа розумна жінка. | 14 Хто милосердиться над бідним позичає Богові, а Він йому віддасть за його даром. | 14 І дом і майно - спадщина по родителях, а розумная жона - від Господа. |
15 Лінощі сон накидають, і лінива душа голодує. | 15 Лінощі занурюють у сонливість, і недбала душа зазнаватиме голоду. | 15 Лінивство глибокий сон наводить; душа недбала буде голодувати. | 15 Напоумляй твого сина, бо так буде надійно, а на гордість не підноси твою душу. | 15 Лїнь наводить сонливість, і недбала душа терпіти ме голод. |
16 Хто заповідь охороняє, той душу свою стереже; хто дороги свої легковажить, помре. | 16 Хто береже заповіді, береже свою душу, а той, хто не дбає про свої шляхи, – загине. | 16 Хто береже заповідь, той береже себе самого, а хто словом нехтує, той помре. | 16 Злодумний чоловік буде дуже покараний. Якщо ж буде нищівним, додасть і свою душу. | 16 Хто заповідь певнить, береже свою душу, кому ж байдужні путї його, той погибне. |
17 Хто милостивий до вбогого, той позичає для Господа, і чин його Він надолужить йому. | 17 Хто чинить бідному добро, той Господові позичає; і Він йому надолужить за його доброчинство. | 17 Хто чинить бідному добро, той Господеві позичає, і він йому відплатить за його добродійство. | 17 Сину, слухай напоумлення твого батька, щоб ти був мудрим на твій кінець. | 17 Хто чинить добро вбогому, той Богу позичає, і він нагородить йому добродїйство його. |
18 Картай свого сина, коли є надія навчити, та забити його не піднось свою душу. | 18 Карай сина свого, доки є надія, і не обурюйся його криком. | 18 Карай твого сина, покіль є надія, але б'ючи, не бий його до смерти. | 18 Численні задуми в серці чоловіка, а господня рада остається на віки. | 18 Карай твого сина, покіль є надїя, й не трівожся криком його. |
19 Людина великого гніву хай кару несе, бо якщо ти врятуєш її, то вчиниш ще гірше. | 19 Гнівливий нехай зазнає покарання, бо, коли помилуєш [його], то ще більше каратимеш його. | 19 Вельми гнівливий прийме кару: бо коли його хочеш рятувати, зробиш ще більше гнівливим. | 19 Милосердя плід для чоловіка, а краще бідний праведний ніж багатий брехливий. | 19 Гнївливий нехай прийме кару, бо як пощадиш його, то доведеться тобі ще не раз карати його. |
20 Слухай ради й картання приймай, щоб мудрим ти став при своєму кінці. | 20 Дослухайся поради і приймай викриття, щоб учинитися тобі відтак мудрим. | 20 Слухай пораду й приймай навчання, щоб стати мудрим наостанку. | 20 Господний страх на життя для чоловіка, а хто не боїться замешкає на місцях, де не видно розуму. | 20 Слухай поради, й приймай докори, щоб через те опісля статись тобі мудрим. |
21 У серці людини багато думок, але виповниться тільки задум Господній. | 21 Багато замірів у серці людини, але справдиться лише визначене Господом. | 21 Багато задумів у серці людини, але воля Господня - вона встоїться. | 21 Хто неправедно ховає свої руки до лона, ані до уст їх не підведе. | 21 Багацько задумів у серцї чоловіка, та станеться те, що призначив Господь. |
22 Здобуток людині то милість її, але ліпший бідар за людину брехливу. | 22 Радість людини – доброчинність її, і вбога людина краща, аніж брехлива. | 22 Плід людини - її милосердя; убогий - ліпший, ніж брехун. | 22 Як бичують згубного безумний стає розумнішим. Якщо ж скартаєш розумного чоловіка, зрозуміє пізнавання. | 22 Радість чоловікові, що любить добро чинити, а вбогий чоловік лучший, як льживий. |
23 Страх Господній веде до життя, і хто його має, той ситим ночує, і зло не досягне його. | 23 Страх Господній [провадить] до життя, і [хто має] його, завжди буде вдоволений, і лихо не спіткає його. | 23 Господній острах - життєдайний: насичений ним - в спокої перебуватиме, і лихо його не спіткає. | 23 Хто не шанує батька і відкидає свою матір завстидається і буде зневажений. | 23 Господень страх веде до жизнї, й хто має його, все буде довольний, та й зло не досягне його. |
24 У миску стромляє лінюх свою руку, до уст же своїх не підійме її. | 24 Ледачий опускає руку свою до чаші, і не хоче піднести її до рота. | 24 Ледачий запускає свою руку в миску, та тяжко йому її до рота донести. | 24 Син, що покинув зберігати напоумлення батька, навчиться злих слів. | 24 Лїнивий спускає руку свою по чашу, та тяжко йому донести її до рота. |
25 Як битимеш нерозважного, то помудріє й немудрий, а будеш розумного остерігати, то він зрозуміє поуку. | 25 Якщо ти покараєш облудника, то навіть простодушний стане розважливим; і [коли] викриєш розумного, то він прийме повчання. | 25 Коли насмішника вдариш, то й простодушний стане розумнішим; коли розумного скартати, він набереться знання. | 25 Хто в заклад себе дає за безумного сина зневажає оправдання, а уста безбожних пожирають суди. | 25 Скараєш зрадливого, то й неук стане осторожним; скартаєш розумного - він ще порозумнїє. |
26 Хто батька грабує, хто матір жене? Це син, що застиджує та осоромлює, | 26 Той, хто обдирає батька і проганяє матір, – син ганебний і безсоромний. | 26 Хто обдирає батька й проганяє матір, той син ганебний, безсоромний. | 26 Для нестриманних приготовляються бичування і муки для рамен безумних. | 26 Хто батька нехтує й матїр проганяє, - той син ледачий й безчесний. |
27 перестань же, мій сину, навчатися від нерозумних, щоб відступитися від слів знання! | 27 Припини, сину мій, слухати поради про те, щоб ухилятися від висловів пізнання. | 27 Кинь, сину, слухати науку, що відводить від слів розумних. | | 27 Не слухай, мій сину, підшептів, доводячих до відвернення від слів розумних. |
28 Свідок нікчемний висміює суд, а уста безбожних вибризкують кривду. | 28 Лукавий свідок збиткується над судом, і вуста лиходіїв ковтають неправду. | 28 Лукавий свідок глузує з правосуддя, а уста грішників пожирають беззаконня. | | 28 Лукавий сьвідок глузує з суду; уста беззаконних пожирають неправду. |
29 На насмішників кари готові постійно, і вдари на спину безумним. | 29 Готові для лиходіїв суди, і покарання на тіло глупаків. | 29 Готові на насмішників дрюки, і на спину дурних - удари. | | 29 На зрадливих готові суди, а на тїло безумних - удари. |