1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа. | 1 Дирижёру хора. Под аккомпанемент Гефа. [Это, возможно, музыкальный инструмент, или музыкант храмового оркестра, или Овид-Едом.] Песнь Асафа. | 1 Дирижеру хора. Под гиттит. Псалом Асафа. | 1 [Начальнику хора: напев «Ха-гиттит». Сложено Асафом.] |
2 Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова; | 2 Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай! | 2 Радостно пойте Богу, нашей твердыне, восклицайте Богу Иакова. | 2 Воспойте Бога, Он — наша Сила, восклицайте пред Богом Иакова! |
3 возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью; | 3 Начни же музыку и в тамбурин ударь, играй на лире и арфе. | 3 Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры. | 3 Пойте песни и бейте в бубны, на звучной арфе и лире играйте! |
4 трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего; | 4 Труби в бараний рог во время новолунья и в полнолунье, пока праздник длится. | 4 Трубите в рог в праздник Новолуния, и в полнолуние , в день нашего праздника [d], | 4 В новолуние трубите в рог, в полнолуние — в день праздника нашего. |
5 ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева. | 5 Таков закон Израиля, так Бог велел Иакову. | 5 так как это закон для Израиля, установление от Бога Иакова. | 5 Вот закон для Израиля, повеление Бога Иакова. |
6 Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал: | 6 Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком. | 6 Он установил это в свидетельство для Иосифа, когда тот вышел из земли египетской. Я услышал голос, которого не знал: | 6 Эту заповедь дал Он Иосифу, когда вышел тот из Египта, когда услышал голос, прежде неведомый. |
7 `Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин. | 7 Господь сказал: `Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки`. | 7 Он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин. | 7 Он говорил: «Я бремя снял с твоих плеч, от корзин освободил твои руки. |
8 В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя. | 8 В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. | 8 В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя; из тучи грозовой Я ответил тебе при водах Меривы испытал тебя . Пауза | 8 В беде ты звал — и Я вызволил тебя; из грозовой тучи ответил тебе, Я испытал тебя у вод Меривы. ?[Музыка] |
9 Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня! | 9 Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля. | 9 Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе. О Израиль, если бы ты послушал Меня! | 9 Народ Мой, услышь Мой призыв! Израиль, послушай Меня! |
10 Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному. | 10 Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь. | 10 Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному. | 10 Пусть не будет у тебя чужих богов, богу чужеземному не поклоняйся! |
11 Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их'. | 11 Я - Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, - я его наполню. | 11 Я — Господь, твой Бог, Тот, Кто вывел тебя из земли египетской. Открой свои уста, и Я наполню их. | 11 Я — Господь, твой Бог, который вывел тебя из Египта. Открой рот, и накормлю тебя досыта. |
12 Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне; | 12 Но не внимал народ Израиля, не слушал, Мне Мой народ не подчинялся. | 12 Но народ Мой не слушал Моего голоса, Израиль не покорялся Мне. | 12 Но Мой народ не послушал Меня, Израиль был Мне непокорен. |
13 потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам. | 13 И Я позволил делать им всё то, что их сердца упрямые хотели. Израиль делал то, что он хотел. | 13 Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец и позволил им ходить своими путями. | 13 Я оставил их во власти их упрямства: пусть сами выбирают свой путь. |
14 О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями! | 14 Когда бы люди слушали Меня, когда бы по Моим заветам жил Израиль, | 14 О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями! | 14 Если бы народ Мой слушал Меня, если бы Израиль шел путем Моим! |
15 Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их: | 15 тогда бы Я направил руку против врагов Израиля, и уничтожил их. | 15 Я вскоре бы смирил их врагов и обратил бы Свою руку против их неприятелей. | 15 Я бы тотчас смирил всех врагов их, Свою руку простер на притеснителей! |
16 ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда; | 16 Навеки был бы враг Господень наказан и дрожал от страха. | 16 Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно. | 16 Враги Господа пред Ним стали бы заискивать, вечным было бы их наказание. |
17 Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы. | 17 Кормил бы вас Я лучшим хлебом и был бы мёд скалы для вас неистощим. | 17 Я питал бы Израиля лучшей пшеницей и насыщал бы тебя медом из скалы». | 17 А вас кормил бы Он отборной пшеницей и питал бы вас медом, текущим из скалы!» |