1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. | 1 Дирижёру оркестра. [Или `исполнителю`.] Под аккомпанемент Гефа. [Это, возможно, музыкальный инструмент, или музыкант храмового оркестра, или Овид-Едом.] Песнь Давида. | 1 Дирижеру хора. Под гиттит. Псалом Давида. | 1 Начальнику хора: напев «Ха-гиттит…». Псалом Давида. |
2 Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес! | 2 Господи, Владыка наш, имя Твоё - самое чудесное на земле. Слава Твоя простирается в небеса. | 2 Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес. | 2 Господи, Боже наш! По всей земле славится имя Твое! Выше небес раздается Тебе хвала |
3 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя. | 3 Уста детей и младенцев хвалу воздают Тебе, так, что Ты заставляешь врагов Твоих замолчать. | 3 Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя. | 3 даже из уст младенцев, грудных детей! Против врагов Ты воздвиг оплот и злобного недруга смирил. |
4 Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил, | 4 Господи, я обращаю взор к небесам, сотворённым Тобою, вижу луну и звезды, созданные Тобой, и размышляю: | 4 Когда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звезды, которые Ты поставил: | 4 Вижу небо, творение рук Твоих, и луну, и звезды, которые Ты создал. |
5 то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его? | 5 Чем для Тебя так важны люди? О них Ты помнишь почему? Чем для Тебя так важны люди? Их замечаешь почему? | 5 кто такой человек, что Ты переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем? | 5 Что такое человек? — а Ты помнишь о нем! Что любой из людей? — а Ты печешься о нем! |
6 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его; | 6 Да, люди важны для Тебя. Почти что уподобив их богам, Ты увенчал их честию и славой. | 6 Ты немногим умалил его пред Богом, Ты увенчал его славой и честью. | 6 Ты сделал так, что немногим он ниже божеств. Ты величьем и славой его увенчал, |
7 поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его: | 7 Править Ты поставил человека всем, что Ты создал. | 7 Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты все подчинил под ноги его: | 7 дал власть над твореньями рук Твоих — всех поверг Ты к его стопам: |
8 овец и волов всех, и также полевых зверей, | 8 Властвует человек над домашней тварью и диким зверем. | 8 всех овец и волов и диких зверей, | 8 и овец, и коз, и быков, и даже диких зверей, |
9 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями. | 9 Властвует над птицами в небе, над рыбами, ходящими путями морскими. | 9 птиц в небесах и рыбу в морях, все, что наполняет стремнины моря. | 9 и птиц небесных, и рыб морских, что плывут в глубинах морей… |
10 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле! | 10 Господи, Владыка наш, имя Твоё - самое чудесное на земле. | 10 Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! | 10 Господи, Боже наш! По всей земле славится имя Твое! |