| 1 Для диригента хору. На струнних [інструментах]. Псалом Давидів. | 1 Провідникові хору. На струнах. Псалом Давида. | 1 В кінці, в псальмах. Пісня Давида. | 1 Начальнику хора: на струнах. Псальма Давидова. Коли взиваю, вислухай мене, Боже правди моєї! В тїснотї робив Ти менї простір; помилуй мене й вислухай молитву мою. |
2 (4-3) Людські сини, доки слава моя буде ганьбитись? Доки будете марне любити, шукати неправди? Села. | 2 Коли я кличу, почуй мене, Боже праведности моєї! У тіснотах Ти щедрив мені простір. Помилуй мене, і зачуй молитву мою. | 2 Вислухай мене, коли буду взивати, мій Боже справедливий! У тісноті моїй дав ти мені пільгу. Змилуйся надо мною й вислухай мою молитву! | 2 Коли я закликав мене вислухав Бог моєї праведності. В гнобленні широту дав Ти мені. Змилосердися наді мною і вислухай мою молитву. | 2 Сини людські, доки слава моя буде посьміховиском? Доки будете любити марне й шукати неправду? |
3 (4-4) і знайте, що святого для Себе Господь відділив, почує Господь, як я кликати буду до Нього! | 3 Сини мужів! Доки слава моя буде ганьбитися? Доки будете любити марноту і шукати неправду? | 3 О сини людські, докіль будете твердосерді? Чого любите пусте й шукаєте неправду? | 3 Людські сини, доки (ви) твердосерді? Чому ви любите безумне і шукаєте обмани? | 3 Знайте, що Господь звеличив праведника свого. Господь почує, коли буду молити його. |
4 (4-5) Гнівайтеся, та не грішіть; на ложах своїх розмишляйте у ваших серцях, та й мовчіть! Села. | 4 Але знайте, що Господь відділив для Себе святого Свого; Господь чує, коли я кличу Його. | 4 Знайте: Господь предивне своєму святому робить; Господь почує, коли візву до нього. | 4 І взнайте, що Господь зробив дивовижне для свого преподобного. Господь мене вислухає коли я до нього закличу. | 4 Зворушуйтесь і не грішіть! Роздумуйте в серцях ваших на постелях ваших, і втихомирітесь. |
5 (4-6) Жертви правди приносьте, і надійтесь на Господа. | 5 Гніваючися, не грішіть: помисліть у серцях ваших на ложах ваших, і майте втіху. | 5 Тремтіть і не грішіть! Роздумайте в серцях ваших, на ложах ваших, і мовчіть! | 5 Гнівайтеся і не грішіть. Говоріть у ваших серцях і кайтеся на ваших ліжках. | 5 Принесїть жертву правди, і вповайте на Бога. |
6 (4-7) Багато-хто кажуть: Хто нам покаже добро? Підійми ж на нас, Господи, світло Свого лиця! | 6 Приносьте пожертви правди, і сподівайтеся на Господа. | 6 Жертвуйте жертви справедливі і на Господа надійтесь! | 6 Приносіть жертву праведности і надійтеся на Господа. | 6 Многі кажуть: Хто покаже нам добро? Яви нам, Господи, сьвітло лиця твого! |
7 (4-8) Ти даєш більшу радість у серці моїм, ніж у них, як помножилося їхнє збіжжя та їхнє вино молоде. | 7 Чимало людей кажуть: Хто нам покаже добро? З'яви нам світло обличчя Твого, Господе! | 7 Багато кажуть: “Хто нам покаже блага?” Яви нам, Господи, світло лиця твого! | 7 Численні кажуть: Хто нам покаже добро? Позначилося на нас світло твого лиця, Господи. | 7 Ти сповнив серце моє радостю більше, як часу того, коли було в них подостатком хлїба й вина. |
8 (4-9) У спокої я ляжу, і засну, бо Ти, Господи, єдиний даєш мені жити безпечно! | 8 Ти виповнив серце моє радістю від того часу, як у них хліб та вино примножилися. | 8 Дав ти моєму серцю радість більшу, ніж радість тих, що їм уродило удозвіль вина й хліба. | 8 Ти дав радість в серце моє. Від їхньої часті пшениці і вина і олії вони розможилися. | 8 Спокійно і ляжу і засну; бо ти, Господи, один даєш менї жити безпечно. |
| 9 У спокої лягаю я, і сплю, бо Ти, Господе, єдиний даєш мені жити в безпеці. | 9 Не встигну я лягти, у мирі вже засинаю, бо ти, о Господи єдиний, даєш мені безпечно жити. | 9 В мирі разом засну і спатиму, бо Ти, Господи, сам мене поселив в надії. | |