1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида. | 1 Дирижёру хора. [Или `исполнителю`.] Идифуму. [Вероятно, один из храмовых музыкантов.] Песнь Давида. | 1 Дирижеру хора, Идутуну. Псалом Давида. | 1 [Начальнику хора: напев Иедутуна. Псалом Давида.] |
2 Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною. | 2 Я сказал: `Мне в пути надо быть осторожным, не грешить языком, и пока со мной злобные рядом закрыть свой рот на замок`. | 2 Я сказал: «Я буду следить за своими путями и язык удерживать от греха, буду обуздывать уста, пока нечестивые предо мною». | 2 Я решил: буду следить за путями своими и не дам языку согрешить, надену узду на свои уста, пока злодей стоит передо мной. |
3 Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась. | 3 И вот не сказал я ни слова, даже хорошего ничего не сказал, только от боли сильней тосковал. | 3 Но когда я был нем и безмолвен, и даже о добром молчал, усилилась моя скорбь | 3 Я был нем и безгласен, молчал, лишаясь всего, и горе мое росло. |
4 Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим: | 4 Но гнев бушевал во мне. И когда я об этом подумал, тот гнев разгорелся, как пламя. И тогда я наконец заговорил. | 4 и сердце мое загорелось. Пока я размышлял, вспыхнул огонь, и тогда я сказал своими устами: | 4 Мое сердце в груди меня жгло, мои мысли огнем загорелись, и тогда я заговорил: |
5 скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой. | 5 `Скажи мне, Господи, когда конец придёт мой? Скажи, как долго буду жить, скажи, как долго мне ещё осталось? | 5 «Покажи мне, Господи, кончину мою и число моих дней скажи; дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна. | 5 «Скажи, Господь, когда кончина моя, сколько дней мне еще остается, дай мне знать, каков мой век. |
6 Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий. | 6 Дни мои Твоей волей не больше ладони, по сравненью с Тобой мои годы - ничто. Жизнь похожа на вздох`. | 6 Да, Ты дал мне дней лишь на ширину ладони; мой век как ничто пред Тобой. Поистине, всякая жизнь — лишь пар . Пауза | 6 Ты отмерил мне дней малую горсть, весь мой век — ничто пред Тобой. Жизнь человеческая — что дым. ?[Музыка] |
7 Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то. | 7 Жизнь наша только скорлупа пустая. Тяжёлый труд наш ни к чему. Мы вещи собираем, но не знаем кому достанутся они. | 7 Поистине, всякий человек подобен тени: напрасно он суетится, копит, не зная, кому все это достанется. | 7 Человек ходит как тень, ради пустоты суетится, собирает — и не знает для кого. |
8 И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя - на Тебя. | 8 Чего я, Господи, ищу? Мои надежды все - в Тебе. | 8 И теперь, Владыка, чего ожидать мне? Надежда моя в Тебе. | 8 Чего еще ждать мне, Господи? Надежда моя — на Тебя. |
9 От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному. | 9 Спаси меня от всех моих грехов, спаси от глупостей, к которым дураки стремятся. | 9 Избавь меня от всех моих беззаконий, не предай безумцам на поругание. | 9 Беззакония мои прости мне, не отдай меня негодяям на поругание. |
10 Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это. | 10 Я замолчу! Я слова не скажу, ведь это Ты всё сделал. | 10 Я молчу; я не открываю уст, потому что Ты это сделал. | 10 Я стал нем, рта не раскрываю, ведь все, что ныне со мной, — сделал Ты. |
11 Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей. | 11 Но перестань наказывать меня, вот-вот умру я от Твоих ударов! | 11 Отклони от меня удары Свои; гибну я от ударов Твоей руки. | 11 Отклони от меня кару Твою: я погибаю от ударов руки Твоей. |
12 Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек! | 12 Нас за дела неправедные упрекая, наказываешь нас, как моль, уничтожая всё, чего мы жаждем. | 12 Ты коришь и наказываешь людей за грех; Ты губишь сокровища их, как губит моль. Поистине, всякий смертный — лишь пар . Пауза | 12 Ты наказываешь человека, за преступления караешь его, как моль, подточил то, что ему дорого… Воистину, всякий человек — что дым! ?[Музыка] |
13 Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои. | 13 Услышь, Господь, мою молитву мой крик о помощи услышь, к моим слезам не будь глухим, ведь я всего лишь странник, проходящий с Тобой по этой жизни. Как все мои отцы, я проживу здесь лишь недолго. | 13 Услышь молитву мою, Господи; внемли моему крику о помощи; не будь безмолвен к моим слезам. Ведь я скиталец у Тебя, чужеземец, как все мои предки. | 13 Услышь, Господь, молитву мою и внемли моему стону, не молчи, видя слезы мои. Я пред Тобой — бесправный скиталец, переселенец, как и отцы мои. |
14 Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня. | 14 Прошу, оставь меня в покое, чтобы был я счастлив, пред тем как я уйду из жизни и меня не будет. | 14 Отвернись от меня, чтобы мне вновь улыбнуться, прежде чем я уйду и меня не станет». | 14 Отведи от меня гневный взор, дай вкусить хоть немного радости, прежде чем я уйду и не будет меня». |