1 Начальнику хора. Псалом Давида. [Во время смятения]. | 1 Дирижёру хора. Песнь Давида. | 1 Дирижеру хора. Псалом Давида. | 1 [Начальнику хора: псалом Давида.] |
2 На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня; | 2 Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! В доброте Своей спаси меня! | 2 У Тебя, Господи, я ищу прибежище. Не дай мне быть постыженным никогда; по Своей праведности спаси меня! | 2 Господь, Ты защита моя, не буду унижен вовеки! Яви справедливость, спаси! |
3 приклони ко мне ухо Твое, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня, | 3 Услышь меня, скорей приди на помощь. Стань мне скалой спасенья неприступной и крепостью, что защитит меня. | 3 Услышь меня и поспеши избавить. Будь мне скалой и прибежищем, надежной крепостью, чтобы меня спасти в ней. | 3 Склони ко мне ухо Твое, поспеши спасти меня, будь мне скалой и оплотом, прибежищем и спасением. |
4 ибо Ты каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною. | 4 Ты крепость и скала моя, и потому веди меня и направляй во имя Твоё. | 4 Ты моя скала и крепость; ради Имени Своего веди меня и направляй. | 4 Ты — утес мой, твердыня моя, веди меня, направляй мой путь ради имени Твоего! |
5 Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя. | 5 Враги мои расставили ловушку. Господь, из сети вызволи меня, ведь Ты - прибежище моё. | 5 Высвободи меня из сети, которую расставили для меня, ведь Ты мое прибежище. | 5 Избавь меня от сетей и ловушек. Ты защита моя! |
6 В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины. | 6 Я в Твои руки душу отдаю, и Ты Господь, Бог верный, спасёшь меня! | 6 В Твои руки я отдаю мой дух; избавь меня, Господи, Боже истины. | 6 Я вручаю Тебе свой дух. О Господь, Бог верный, спаси! |
7 Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю. | 7 Поклонников никчёмных идолов я отвергаю, на Господа я полагаюсь! | 7 Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит, я на Господа уповаю. | 7 Ненавижу тех, кто ничтожным идолам поклоняется, я на Господа уповаю. |
8 Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие мое, узнал горесть души моей | 8 Господь, Твоею истинной любовью осчастливлен я. Увидел Ты мои печали и мне помог. | 8 Я возрадуюсь и возликую о Твоей милости, потому что Ты горе мое увидел и узнал о скорби моей души. | 8 Я ликую, видя Твою доброту: Ты узнал про мою беду и понял, как тяжко мне. |
9 и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте. | 9 Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору. | 9 Ты не отдал меня врагу, но поставил меня на просторном месте. | 9 Ты не отдал меня врагу, Ты выводишь меня на простор. |
10 Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя. | 10 Будь милостив ко мне, Господь, я в муках. От горестей душа и тело слабнут, от скорби - очи. | 10 Мне трудно, Господи! Помилуй меня! Ослабли от скорби мои глаза, душа моя и тело мое. | 10 Сжалься, Господь: тяжко мне, воспалились от горя глаза, и душа, и нутро мое. |
11 Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли. | 11 Жизнь моя кончается печально, я годы провожу в стенаньях, беда уносит силы, слабнут кости. | 11 В скорби кончается моя жизнь и годы мои в стенаниях. Сила моя иссякла из-за моих грехов, и кости мои иссохли. | 11 Жизнь моя тает от горя, годы мои — от стонов; за грехи моя сила увяла, и кости иссохли. |
12 От всех врагов моих я сделался поношением даже у соседей моих и страшилищем для знакомых моих; видящие меня на улице бегут от меня. | 12 Враги ко мне относятся с презреньем. Позор для ближних я, родные же меня боятся, на улице увидев, избегают. | 12 Из-за cвоих врагов я в презрении у соседей, поношением стал я для моих друзей, кто увидит меня на улице — убегает. | 12 Надо мной глумятся враги и даже соседи мои. Друзьям страшно смотреть на меня, встретив на улице, прочь спешат. |
13 Я забыт в сердцах, как мертвый; я - как сосуд разбитый, | 13 Никто меня не замечает, все забыли, как будто умер я уже, Я - будто бы потерянный предмет, который все давно забыли. | 13 Я забыт ими, словно мертвый; я — как сосуд разбитый. | 13 Я забыт, как будто мертвец, я как будто разбитый горшок. |
14 ибо слышу злоречие многих; отвсюду ужас, когда они сговариваются против меня, умышляют исторгнуть душу мою. | 14 Я слышал все те ужасы, что про меня рассказывают люди. Против меня они сплотились, жизнь замышляют у меня отнять. | 14 Слышу я клевету от многих; ужас со всех сторон. Они сговариваются против меня: замышляют отнять у меня жизнь. | 14 Повсюду слышу злословие, ужас — со всех сторон! Люди против меня сговорились, замышляют меня убить. |
15 А я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты - мой Бог. | 15 Но Господи, я верую в Тебя и говорю: `Ты - Бог мой`. | 15 На Тебя, Господи, надеюсь! Я говорю: «Ты мой Бог!» | 15 На Тебя я надеюсь, Господь, говорю: «Мой Бог — это Ты». |
16 В Твоей руке дни мои; избавь меня от руки врагов моих и от гонителей моих. | 16 Остаток дней моих в Твоих руках, спаси меня и отврати врага, идущего за мною по пятам. | 16 В Твоей руке мои дни; избавь меня от врагов и от тех, кто меня преследует. | 16 В Твоей власти — вся моя жизнь. Спаси меня от гонителей и врагов, |
17 Яви светлое лице Твое рабу Твоему; спаси меня милостью Твоею. | 17 Прошу, приветствуй и прими раба Ты Своего, из истинной любви Своей меня спаси. | 17 Пусть сияет Твое лицо над Твоим слугой, спаси меня по верной Своей милости. | 17 светлым взором взгляни, спаси раба Твоего, ведь Ты добр. |
18 Господи! да не постыжусь, что я к Тебе взываю; нечестивые же да посрамятся, да умолкнут в аде. | 18 Не постыжусь, что я о помощи взывал к Тебе, пускай врага умолкнуть вынудит могила. | 18 Пусть не постыжусь я, Господи, что взываю к Тебе. Пусть нечестивые постыдятся и, онемев, сойдут в мир мертвых. | 18 Пусть же мне не придется стыдиться, что Тебя, Господь, я призывал! Пусть злодеи будут опозорены, пусть в Шеоле смолкнут они! |
19 Да онемеют уста лживые, которые против праведника говорят злое с гордостью и презреньем. | 19 С гордыней и презреньем говорят они о праведниках, накажи молчанием их лживые уста. | 19 Пусть умолкнут их лживые уста, что дерзко говорят о праведных с гордыней и презрением. | 19 Пусть онемеют уста их лживые, что поносят праведного с наглостью и презрением! |
20 Как много у Тебя благ, которые Ты хранишь для боящихся Тебя и которые приготовил уповающим на Тебя пред сынами человеческими! | 20 Подумать только, сколько благ в запасе у Тебя для почитающих, и на глазах у всех Ты делаешь добро тому, кто положился на Тебя! | 20 Как велика Твоя благость, которую хранишь Ты для тех, кто Тебя боится, которую даришь у всех на глазах тем, кто в Тебе прибежища ищет. | 20 О, какое сокровище Ты приготовил для боящихся Тебя, для уповающих на Тебя, приготовил — у всех на виду! |
21 Ты укрываешь их под покровом лица Твоего от мятежей людских, скрываешь их под сенью от пререкания языков. | 21 Ты их скрываешь под Своим покровом от злоумышленников, и в Своём жилище от языков, раздвоенных от зла. | 21 Ты скрываешь их пологом Своего присутствия от козней людских. Ты охраняешь их в Своем жилище от языков сварливых. | 21 Ты скрываешь их под сенью лица Своего, укрываешь от злобы людской, даешь убежище от клеветы. |
22 Благословен Господь, что явил мне дивную милость Свою в укрепленном городе! | 22 Благословен будь, Господи, за то, что мне явил Свою любовь, когда я оставался в осаждённом граде. | 22 Благословен будь, Господи, Который явил мне чудесную милость Свою, когда я был в городе осажденном. | 22 Благословен Господь! Я был словно в осаде — Он явил мне милость Свою! |
23 В смятении моем я думал: `отвержен я от очей Твоих'; но Ты услышал голос молитвы моей, когда я воззвал к Тебе. | 23 В тревоге думал я: `Неужто от Тебя я отлучён?` Но Ты мою мольбу о помощи услышал, когда к Тебе воззвал я. | 23 В своем смятении я сказал: «Я изгнан от Твоих очей!» Но Ты услышал мой крик о милости, когда к Тебе я взывал. | 23 Я подумал в смятении: «Ты не хочешь смотреть на меня». Но Ты услышал мою мольбу, когда я Тебя призывал. |
24 Любите Господа, все праведные Его; Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком. | 24 Кто верно следует Ему, любите Бога! Кто верен, тех Господь хранит, а гордецов накажет Он сполна, как заслужили. | 24 Любите Господа, все святые Его! Господь хранит верных, но сполна воздает надменным. | 24 Любите Господа, все, кто предан Ему! Верных Господь хранит, а гордецам отплатит с избытком. |
25 Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа! | 25 Мужайтесь и крепитесь все, кто ожидает помощи Господней. | 25 Мужайтесь и сердце свое укрепите, все надеющиеся на Господа. | 25 Мужайтесь, да будет ваше сердце твердо, все уповающие на Господа! |