1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал: | 1 Елифаз из Фемана ответил: `Я должен кое-что сказать. Расстроит ли тебя, если буду говорить? | 1 Тогда ответил Элифаз из Темана: | 1 Так отвечал Элифаз из Темана: |
2 если попытаемся мы сказать к тебе слово, - не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову! | 2 Иов, ты многих выучил людей. В слабые руки ты силу вложил. | 2 — Если кто-нибудь решится сказать тебе слово, не досадит ли тебе? Впрочем, кто в силах удержать речь? | 2 «Может быть, мои слова тебя ранят, но как тут смолчать? |
3 Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал, | 3 Слова твои тем людям помогли, которые упасть готовы были. Ты силу дал тем людям, кто уже стоять способен не был. | 3 Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки. | 3 Бывало, сам ты вразумлял многих и возвращал силу рукам ослабевшим, |
4 падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял. | 4 Теперь же беды и к тебе пришли, и ты пал духом. Ударили несчастья по тебе, и сокрушился ты! | 4 Слова твои были падающим опорой, и дрожащие колени ты укреплял. | 4 немощного твои слова подкрепляли, и споткнувшегося ты поддерживал. |
5 А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом. | 5 Ты Богу поклоняешься и веруешь в Него. Воистину ты добрый человек. Так пусть же это будет твоей надеждой. | 5 А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог, тебя коснулось несчастье, и ты устрашен. | 5 Теперь случилась с тобой беда — и ты поник, коснулась тебя — ты в смятении. |
6 Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих - упованием твоим? | 6 Подумай вот о чём, Иов: невинный ни один поруган не был, и не бывает уничтожен добрый. | 6 Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность, а надежда — в непорочности твоих путей? | 6 Не страх ли Божий дает тебе уверенность, и непорочность твоих путей — надежду? |
7 Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы? | 7 Я видел тех людей, что любят склоки, и тех, кто делает тяжёлой жизнь. Но были все они наказаны. | 7 Подумай, случалось ли гибнуть праведнику? Были ли справедливые уничтожены? | 7 Вспомни: погибал ли кто безвинно? Где честные люди пропадали? |
8 Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его; | 8 Их убивает Божье наказанье, и Божий гнев уничтожает их. | 8 Я видел, что те, кто вспахивает неправду и сеет беду, их и пожинают. | 8 Видел я: кто в борозды греха сеет горе, сам его плоды пожинает; |
9 от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают. | 9 Как львы, рычат и воют злые люди, но Бог их заставляет замолчать, лишая их зубов. | 9 От дуновения Божьего исчезают они и от дыхания Его гнева погибают. | 9 гибнет он от Божьего дыхания, исчезает от дуновения Его гнева. |
10 Рев льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются; | 10 Да, эти злые люди львам подобны, которые найти не могут жертву. Они умрут - их дети разбредутся. | 10 Пусть львы рычат и ревут – сломаны будут зубы у свирепых львов. | 10 Львы рычат в полный голос, но вырваны у львят зубы; |
11 могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются. | 11 Мне тайно весть была принесена, ушами слышал я лишь шёпот этой вести. | 11 Гибнет лев без добычи, и разбежались детеныши львицы. | 11 погибает лев без добычи, и разбегаются детеныши львицы. |
12 И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него. | 12 Как будто бы ночной кошмар, и я лишился сна. | 12 Ко мне прокралось слово, но я внял лишь отзвук его. | 12 Известно мне стало тайное слово, ухо мое уловило шепот — |
13 Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей, | 13 Я был испуган, и от дрожи тряслись все кости у меня. | 13 Среди беспокойных ночных видений, когда людьми владеет глубокий сон, | 13 среди тревожных ночных видений, когда крепким сном спали люди. |
14 объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои. | 14 Перед лицом моим шло привидение - и встали дыбом волосы мои. | 14 меня объяли страх и трепет, я задрожал всем телом. | 14 Охватили меня дрожь и ужас, до костей пробрали, |
15 И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне. | 15 Мой дух спокойным оставался, но что это - увидеть я не мог. Глазам моим явился облик, и всё молчало, и услышал я спокойный голос: | 15 Дух овеял мое лицо, и волосы мои встали дыбом. | 15 дух мне в лицо повеял, и волосы встали дыбом. |
16 Он стал, - но я не распознал вида его, - только облик был пред глазами моими; тихое веяние, - и я слышу голос: | 16 «Не может человек быть больше прав, чем Бог. Не может быть он чище, чем Творец. | 16 Он возник, но я не мог понять, кто это. Некий облик явился моим глазам, и услышал я тихий голос: | 16 Он был здесь, но не различил я облика — передо мной только смутный образ. Тишина. И услышал я голос: |
17 человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего? | 17 Послушай, Бог не может даже на слуг небесных положиться и трудности у ангелов Бог видит. | 17 «Может ли смертный быть пред Богом праведен, а человек — пред Создателем чист? | 17 „Бывает ли человек прав пред Богом? Кто чист пред Создателем? |
18 Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки: | 18 Поэтому, конечно, люди хуже! В непрочных глиняных домах они живут, и основанье тех домов - в пыли. Намного легче разрушаются они до смерти, чем простая моль. | 18 Если Бог не доверяет даже Своим слугам, если даже в ангелах находит недостатки, | 18 Даже слугам Своим Он не доверяет, даже в ангелах находит изъяны, |
19 тем более - в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли. | 19 И умирают люди от восхода и до заката, и никто не замечает. Конец приходит им, и навсегда они уходят. | 19 то что говорить о живущих в домах из глины, чье основание — прах, кого раздавить легче моли! | 19 а тем более в тех, кто обитает в домах из глины, стоящих на песке, и кого прихлопнуть — легче моли. |
20 Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут. | 20 Натянуты веревки их шатров и умирают они, мудрости не зная». | 20 Гибнут они между зарей и сумерками; не заметишь, как они исчезнут. | 20 Утром были, а к вечеру пропали — не заметишь, как сгинут навеки; |
21 Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости. | | 21 Веревки их шатров порваны, и умрут они, не познав мудрости». | 21 стоит выдернуть из них жилу — умрут, непричастные мудрости“. |