1 Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим. | 1 Итак, Иов, внимательно послушай что я тебе скажу. | 1 Так выслушай, Иов, речи мои и внимай всем моим словам. | 1 Так слушай же, Иов, мою речь, каждому слову внимай! |
2 Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей. | 2 Я говорить готов. | 2 Вот, я уже открываю уста, говорит мой язык в гортани моей. | 2 Ныне открываю я уста, язык мой и гортань вещают; |
3 Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое. | 3 Сердце моё чисто, и слова мои будут честны, и о том, что я знаю, скажу правду. | 3 Слова мои исходят от честного сердца; что знают уста мои, скажут честно. | 3 сердце мое говорит честно, и уста чистую правду молвят. |
4 Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь. | 4 Дух Божий сотворил меня, вся жизнь моя от Всемогущего исходит. | 4 Дух Божий создал меня; и дыхание Всемогущего животворит меня. | 4 Сотворил меня Дух Божий, жизнь в меня вдохнул Всесильный. |
5 Если можешь, отвечай мне и стань передо мною. | 5 Слушай меня, Иов, и отвечай, приготовь ответы для спора со мною. | 5 Ответь же мне, если сможешь, приготовься и возрази мне. | 5 А ты, если можешь, — ответь мне, выходи на поединок, защищайся! |
6 Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения; | 6 Мы одинаковы перед Богом, мы слеплены Богом из одинаковой глины. | 6 Мы равны с тобой перед Богом — из той же глины я взят. | 6 Перед Богом я — то же, что и ты, я и сам вылеплен из глины; |
7 поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя. | 7 Не бойся меня, Иов, моя рука тебе не будет тяжела. | 7 Страх передо мной тебя не смутит, и рука моя тебе тяжела не будет. | 7 я тебе не внушаю ужас, и гнет мой тебе не грозит. |
8 Ты говорил в уши мои, и я слышал звук слов: | 8 Но слышал я, Иов, всё, что ты говорил, я слышал все твои слова: | 8 Ты при мне говорил, и я это слышал: | 8 Я сам слышал, как ты говорил (и звук этих слов у меня в ушах): |
9 чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды; | 9 «Я чист и безгрешен, я чист, и ни в чём не повинен. | 9 «Я чист, и греха на мне нет. Я невинен и непорочен. | 9 „Чист я и греху непричастен, непорочен, нет на мне вины! |
10 а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником; | 10 Я злого ничего не совершил, но Бог против меня, Он считает меня врагом. | 10 Но Бог отыскал за мной вину и считает меня врагом. | 10 А Бог все выискивает повод, чтоб назвать меня Своим врагом, |
11 поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими. | 11 Бог на ноги мои цепи надел, смотрит за всем, что я делаю». | 11 Он ноги мои в колодки забил, и за всеми путями моими следит». | 11 забивает мне ноги в колодки и следит за каждым моим шагом“. |
12 Вот в этом ты неправ, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека. | 12 Но в этом ты, Иов, не прав, потому что Бог знает больше других. | 12 Но я говорю тебе: ты не прав, потому что Бог выше смертного. | 12 Я на это отвечу: ты не прав, ведь Бог больше человека! |
13 Для чего тебе состязаться с Ним? Он не дает отчета ни в каких делах Своих. | 13 Ты споришь с Богом, Иов, думаешь, что Господь должен всё объяснять. | 13 Для чего тебе состязаться с Ним, говоря, что на слова человека Он не отвечает? | 13 Что же ты Его обвиняешь: дескать, Он тебе не отвечает? |
14 Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз: | 14 Но Бог, возможно, говорит однажды, путями разными, но люди не внимают. | 14 Ведь Бог говорит либо так, либо иначе, хотя человек и не понимает. | 14 Бог говорит по-одному или по-другому — Его не понимают. |
15 во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе. | 15 Бог людям говорит во снах, возможно, в видениях ночных, когда их сон глубок. Тогда они пугаются, услышав предупрежденья Господа. | 15 Во сне и в ночном видении, когда смертных объемлет глубокий сон, когда они дремлют на ложах своих, | 15 Во сне, в видениях ночных, когда забытье на людей нисходит и спят они в своей постели — |
16 Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление, | 16 Бог от неправильных поступков и от гордыни их предупреждает. | 16 тогда Он открывает им слух и страшит их своими видениями, | 16 тогда открывает Он людям слух, порицаниями их устрашая, |
17 чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость, | 17 Предупреждает Бог, чтобы спасти от смерти, чтобы уберечь от поражения людей. | 17 чтобы отдалить человека от зла и удержать его от гордости, | 17 чтоб отвратить человека от дел его, избавить людей от гордыни; |
18 чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом. | 18 Услышать человеку голос Господа возможно и в постели, когда он от наказания Господнего страдает. Такою болью Бог его предупреждает, что у него болят все кости. | 18 чтобы сберечь его душу от бездны и не дать ему перейти стремнину. | 18 чтоб удержать от падения в бездну и не дать пересечь Стремнину. |
19 Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью во всех костях своих, - | 19 Тогда и есть не может человек, от боли он и лучшей пищей недоволен. | 19 Или на ложе его вразумляет недуг непрестанной болью в его костях, | 19 Или поражает человека на ложе болью, и нет его костям ни на миг покоя; |
20 и жизнь его отвращается от хлеба и душа его от любимой пищи. | 20 Плоть человека истощается: он тонок настолько, что видны все кости. | 20 так что его жизнь гнушается хлебом, а душа его — лакомой пищей. | 20 тогда не принимает пищи его чрево и лакомства ему противны; |
21 Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно. | 21 Он приближается к могиле, и жизнь его близка к концу. | 21 Истощается его плоть, ее не видно, выпирают его кости, скрытые прежде. | 21 плоть его на глазах тает, оголяются сокрытые кости; |
22 И душа его приближается к могиле и жизнь его - к смерти. | 22 У Бога много ангелов, и, быть может, один из них следит за этим человеком и Богу правильный даёт совет. | 22 Его душа приближается к бездне, и жизнь его — к тем, кто приносит смерть. | 22 жизнь его — на краю могилы, и несущие смерть — все ближе. |
23 Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой путь его, - | 23 Тот ангел к человеку добр и, может быть, он скажет Богу: «Упаси его от смерти, нашёл я, как оплатить его грехи». | 23 Но если есть ангел на его стороне, заступник, один из тысячи, наставляющий человека на прямой путь, | 23 Но если встанет рядом с ним ангел — заступник, из тысячи один — и поведает о его правоте, |
24 Бог умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление. | 24 Тогда вновь станет тело молодым и сильным, и будет этот человек таким же, как в молодости. | 24 кто пожалеет его и скажет: «Избавь его, пусть не сойдет он в бездну; за него я выкуп нашел», – | 24 сжалится над ним и скажет: „Отпусти его, не своди в могилу, я нашел за него выкуп“, — |
25 Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей. | 25 И будет он молиться Богу, и Господь ответит на его молитву, и закричит он в радости, и Богу поклонится и будет в праведности жить. | 25 то плоть его станет, как у младенца; и вернутся к нему его юные дни. | 25 он снова, как в юности, расцветет, и молодость к нему вернется; |
26 Будет молиться Богу, и Он - милостив к нему; с радостью взирает на лице его и возвращает человеку праведность его. | 26 С людьми другими он поделится и скажет: «Да, я грешил, я правде изменял, но Бог не покарал меня, как должно. | 26 Он помолится Богу и найдет милость, он увидит лицо Бога и возликует. Бог вернет ему его праведность. | 26 будет угодна Богу его молитва, ликуя, предстанет он пред Богом, и Тот вознаградит его за праведность. |
27 Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне; | 27 Бог мою душу спас от смерти, и я могу вновь жизнью наслаждаться». | 27 Тогда он воспоет перед людьми и скажет: «Я согрешил, правду искажал, но пользы мне это не принесло. | 27 Воспоет он пред людьми и скажет: „Согрешил я, правду извратил, но не воздал Он мне по заслугам; |
28 Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет. | 28 И вновь всё делает Господь для человека этого, | 28 Он искупил мою душу от бездны, и я опять вижу свет». | 28 Он избавил меня от могилы и дал мне увидеть свет!“ |
29 Вот, все это делает Бог два-три раза с человеком, | 29 чтобы предупредить его, спасти от смерти, чтоб он жизнью насладился. | 29 Истинно, все это делает Бог с человеком два-три раза, | 29 Все это делает Бог для человека — и вдвое, втрое того больше, |
30 чтобы отвести душу его от могилы и просветить его светом живых. | 30 Иов, прислушайся к моим словам, молчи и дай мне дальше говорить. | 30 чтобы душу его отвести от бездны, чтобы свет живых на него просиял. | 30 чтобы уберечь его от могилы, чтобы сиял для него свет жизни. |
31 Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить. | 31 Но если ты, Иов, мне хочешь возразить, то говори, я выслушаю оправданья, поскольку я хочу тебе помочь. | 31 Внимай мне, Иов, и слушай меня. Молчи, и я буду говорить. | 31 Внимай, Иов, слушай меня, молчи, пока буду говорить, |
32 Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бы твоего оправдания; | 32 Но если нет - молчи, Иов, и мудрости я научу тебя`. | 32 Если есть, что сказать, то ответь мне; говори, я хочу тебя оправдать. | 32 но если можешь возразить — ответь, и я с радостью правоту твою призна?ю. |
33 если же нет, то слушай меня: молчи, и я научу тебя мудрости. | | 33 А если нет, то меня послушай. Молчи, и я научу тебя мудрости. | 33 А если нет — слушай меня; молчи, и я мудрость тебе преподам». |