1 И воцарился Иосафат, сын его, вместо него; и укрепился он против Израильтян. | 1 Вместо Асы новым царём Иудейским стал его сын Иосафат. Он укрепил Иудею, чтобы она могла воевать против Израиля. | 1 Иосафат, его сын, стал царем вместо него и укрепился против Израиля. | 1 После него воцарился его сын Иосафа?т. Он укрепил свою власть над всем Израилем. |
2 И поставил он войско во все укрепленные города Иудеи и расставил охранное войско по земле Иудейской и по городам Ефремовым, которыми овладел Аса, отец его. | 2 Он поставил отряды воинов во все города Иудеи, превращённые в крепости. Иосафат построил крепости в Иудее и в городах Ефрема, которые захватил его отец Аса. | 2 Он поставил войска во всех укрепленных городах Иудеи и разместил отряды в Иудее и в городах Ефрема, которые захватил его отец Аса. | 2 Он направил войска в укрепленные города Иудеи и поставил наместников по всей земле иудейской и в городах племени Ефрема, которые захватил его отец Аса. |
3 И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал Ваалов, | 3 Господь был с Иосафатом, ибо он поступал так, как поступал его предок Давид, и не следовал идолам Ваала. | 3 Господь был с Иосафатом, потому что он ходил по ранним путям своего предка Давида. Он не вопрошал Баалов, | 3 Господь был с Иосафатом, потому что тот поступал подобно тому, как его отец поступал в начале правления: не поклонялся Ваа?лам, |
4 но взыскал он Бога отца своего и поступал по заповедям Его, а не по деяниям Израильтян. | 4 Иосафат искал Бога, Которому повиновались его предки. Он следовал заповедям Бога. Он не жил так, как жил народ Израиля. | 4 а искал Бога своего отца и поступал по Его повелениям, а не по обычаям Израиля. | 4 а почитал Бога отца своего, соблюдал Его заповеди — не то что израильтяне! |
5 И утвердил Господь царство в руке его, и давали все Иудеи дары Иосафату, и было у него много богатства и славы. | 5 Господь сделал Иосафата сильным царём, и все иудеи приносили ему дары; у Иосафата было много богатства и славы. | 5 Господь утвердил его царство, и вся Иудея принесла Иосафату дары, так что он стал почитаем, и к тому же очень богат. | 5 Господь упрочил его власть. Все иудеи платили Иосафату дань, и был он весьма богат и славен. |
6 И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее. | 6 Сердце Иосафата ободрилось на путях Господних. Он убрал из Иудеи высоты и столбы Ашеры. | 6 Его сердце было предано Господним путям. Он даже убрал в Иудее святилища на возвышенностях и столбы Ашеры. | 6 Он всем сердцем стремился следовать Господу и еще он очистил Иудею от местных святилищ и дерев Ашеры. |
7 И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ, | 7 В третий год своего царствования Иосафат послал своих вождей, чтобы они учили народ в городах Иуды. Эти вожди были Бенхаил, Овадий, Захария, Нафанаил и Михей. | 7 На третьем году своего правления он послал своих приближенных Бен-Хаиля, Авдия, Захарию, Нафанаила и Михея учить в городах Иудеи. | 7 На третий год своего царствования Иосафат отправил своих приближенных: Бен-Ха?ила, Авдия, Заха?рию, Нетанэла и Михе?я — учить народ в городах Иудеи. |
8 и с ними левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников. | 8 С вождями Иосафат послал и левитов: Шемаию, Нефанию, Зевадию, Азаила, Шемирамофа, Ионафана, Адонию и Товию. Иосафат также послал и священников Елишаму и Иорама. | 8 С ними были левиты: Шемая, Нефания, Зевадия, Хазаил, Шемирамоф, Ионафан, Адония, Товия и Тов-Адония и священники Элишама и Иорам. | 8 С ними были и левиты: Шемая, Нета?ния, Зева?дия, Асаил, Шемирамо?т, Ионафа?н, Адо?ния, Товия и Тов-Адо?ния, а также священники Элишама? и Иора?м. |
9 И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ. | 9 Эти вожди, левиты и священники, имея с собой книгу закона Господа, ходили по всем городам Иудеи и учили народ. | 9 Они учили в Иудее, имея с собой книгу Господнего Закона. Они обходили все города Иудеи и учили народ. | 9 Они стали учить иудеев по книге Закона Господнего — обходили все иудейские города и учили там народ. |
10 И был страх Господень на всех царствах земель, которые вокруг Иудеи, и не воевали с Иосафатом. | 10 Народы вокруг Иудеи боялись Господа. Поэтому они не воевали с Иосафатом. | 10 Ужас перед Господом охватил все царства земель, которые окружали Иудею, и они не воевали с Иосафатом. | 10 Все царства, что окружали Иудею, боялись Господа и потому не затевали войну с Иосафатом. |
11 А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот. | 11 Некоторые филистимляне приносили дары Иосафату. Они приносили Иосафату много серебра в дань, потому что он был очень могущественным царём. Аравитяне также привели Иосафату семь тысяч семьсот баранов и семь тысяч семьсот коз. | 11 Некоторые из филистимлян приносили Иосафату дары, и в дань — серебро, а арабы привели ему стада мелкого скота: семь тысяч семьсот баранов и семь тысяч семьсот козлов. | 11 Филистимляне платили ему дань серебром, арабы приводили ему скот: семь тысяч семьсот баранов и семь тысяч семьсот козлов. |
12 И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов. | 12 Иосафат становился всё более и более могущественным. Он построил в Иудее крепости и города для запасов. | 12 Иосафат становился все сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов | 12 Иосафат становился все более и более могущественным. Он построил в Иудее крепости и города со складами, |
13 Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых. | 13 Он хранил много запасов в этих городах. А в Иерусалиме Иосафат держал хорошо обученных воинов. | 13 и держал в городах Иудеи много припасов, а в Иерусалиме у него были опытные, могучие воины. | 13 в городах Иудеи он начал строительство. В Иерусалиме он расположил лучших воинов. |
14 И вот список их по поколениям их: у Иуды начальники тысяч: Адна начальник, и у него отличных воинов триста тысяч; | 14 Эти воины были перечислены по их коленам. Вот список воинов в Иерусалиме: Из колена Иуды были командиры отрядов из тысяч. Адна был командиром трёхсот тысяч воинов. | 14 Вот их список по кланам: Из рода Иуды отрядами в тысячу человек командовали: военачальник Аднах, у которого было 300 000 могучих воинов; | 14 Вот их список в соответствии с делением на роды. Из племени Иуды там были начальники тысячных отрядов: Адна? во главе трехсот тысяч могучих воинов; |
15 за ним Иоханан начальник, и у него двести восемьдесят тысяч; | 15 После Адны был Иоханан. Иоханан был командиром двухсот восьмидесяти тысяч воинов. | 15 за ним — военачальник Иоханан с 280 000 людей; | 15 Иехохана?н во главе двухсот восьмидесяти тысяч; |
16 за ним Амасия, сын Зихри, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч воинов отличных. | 16 После Иоханана был Амасия. Амасия, сын Зихри, был командиром двухсот тысяч воинов. Амасия был счастлив посвятить себя служению Господу. | 16 за ним — Амасия, сын Зихри, который добровольно вызвался нести службу Господа с 200 000 могучих воинов. | 16 Ама?сия, сын Зихри, во главе двухсот тысяч могучих воинов (он добровольно вызвался служить Господу). |
17 У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч; | 17 Из колена Вениамина были следующие командиры: у Елиада было двести тысяч воинов, которые пользовались луками, стрелами и щитами. Елиад был очень храбрым воином. | 17 Из рода Вениамина: Елиада, могучий воин, с 200 000 людей, вооруженных луками и щитами; | 17 Из племени Вениамина: могучий воин Эльяда? во главе двухсот тысяч воинов, вооруженных луками и щитами; |
18 за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов. | 18 После Елиада был Иегозавад. У Иегозавада было сто восемьдесят тысяч воинов, готовых к войне. | 18 за ним — Иегозавад с 180 000 людей, вооруженных для битвы. | 18 Иозава?д во главе восьмидесяти тысяч воинов. |
19 Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее. | 19 Все эти воины служили царю Иосафату. У Иосафата также были воины в крепостях по всей стране Иудейской. | 19 Это воины, которые служили царю, помимо тех, кого он поставил в укрепленных городах по всей Иудее. | 19 Они состояли на службе у царя, помимо тех войск, что царь разместил в укрепленных городах по всей Иудее. |