1 А коли Давид постарів і наситився днями, то він поставив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.1 Коли Давид постарів і наситився [днями], він настановив над Ізраїлем сина свого, Соломона.1 Коли Давид постарівся й нажився доволі, то настановив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.1 І Давид (був) старий і повний днів і поставив царем Соломона свого сина замість себе над Ізраїлем.1 Коли Давид постарівся й нажився доволї, то настановив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.
2 І зібрав він усіх Ізраїлевих князів, і священиків та Левитів.2 І зібрав усіх князів Ізраїлевих, і священиків, і левитів;2 Тоді він зібрав усіх ізраїльських князів, священиків і левітів.2 І зібрав всіх володарів Ізраїля і священиків і Левітів2 І зібрав усїх Ізраїлських князїв і сьвященників, і левітів.
3 І були перелічені Левити від віку тридцяти років і вище, і було число їх, за їхніми головами, за мужчинами тридцять і вісім тисяч.3 І пораховані були левити – від тридцяти літ і вище. І було число їхнє, за їхніми головами, – тридцять вісім тисяч чоловіків.3 Левітів від 30 років і вище було полічено, і було їх 38 000, голова в голову.3 і Левіти почислені були від тридцятьлітних і вище, і їхнє число за їхньою головою було тридцять вісім тисяч мужів.3 І полїчено левітів від трийцяти років й старійших, і було їх лїком, голова в голову, трийцять і вісїм тисяч чоловіка.
4 Із них для керування над роботою Господнього дому двадцять і чотири тисячі, а урядників та суддів шість тисяч,4 З них [призначено] для роботи в домі Господньому двадцять чотири тисячі, а писарів і суддів – шість тисяч.4 З них призначив 24 000 до служби в Господньому храмі, 6 000 за писарів та суддів,4 З цих наглядачі над ділами господнього дому - двадцять чотири тисячі, і писарі і судді - шість тисяч,4 З їх приставлено до послуги в домі Господньому двайцять чотири тисячі, а за писарів та суддїв шість тисяч;
5 і чотири тисячі придверних, і чотири тисячі тих, що славлять Господа на музичних знаряддях, які я зробив на славлення.5 І чотири тисячі брамників, і чотири тисячі тих, які прославляли Господа на [музичних] знаряддях, яких він учинив для уславлення.5 за дверників 4 000, а 4 000 до хвали Господа на приладах для гудьби, зроблених для цього.5 і чотири тисячі дверників, і чотири тисячі тих, що співали Господеві на орґанах, які він зробив, щоб співати Господеві.5 Також чотири тисячі придверників, та чотирі тисячі прославляючих Господа на музичних приборах, що їх поробив задля прослави.
6 І поділив їх Давид на черги за синами Левія, для Ґершона, Кегата та Мерарі.6 І поділив їх Давид на череди за синами Левія – для Ґершона, Кегата і Мерарі.6 Давид розділив їх на черги за синами Леві: Гершоном, Кегатом та Мерарі.6 І Давид розділив їх на денну службу синам Левія Ґедсона, Каата, Мерарія,6 І Давид завів для їх чергу по синах Левіїних - Герзонові, Кагатові та Мерарієві.
7 З Ґершонівців Ладан і Шім'ї.7 Із ґершонівців – Ладан і Шім'ї.7 Гершонії: Ладан та Шімеї.7 і Паросома, Едана, і Семея.7 З Герзонїїв: Лаєдан та Шимей.
8 Ладанові сини: голова Єгіїл, і Зетам, і Йоїл, троє.8 Ладанові сини: перший Єгіїл, і Зетам, і Йоїл, троє.8 Сини Ладана: перший Єхієл, Зетам та Йоіл - троє.8 Сини Едана: володар Іїл і Зетом і Йоіл, три.8 Сини Лаєданові: перший Ехиїл, Зетам та Йоїль, троє.
9 Сини Шім'ї: Шеломіт, і Хазаїл, і Гаран, троє, вони голови батьківських домів Ладана.9 Сини Шім'ї: Шеломіт, і Хазаїл, і Гаран, троє, вони старшини батьківських домів Ладана.9 І троє синів Шімеї: Шеломіт, Хазієл та Гаран. Вони були голови в родинах Ладана.9 Сини Семея: Саломіт і Іїл і Едан, три. Ці володарі батьківщин Едана.9 Сини Шимеєві: Шеломит, Хазиїл та Гаран, троє. Вони голови в поколїннях Лаєданових.
10 А сини Шім'ї: Яхат, Зіза, і Єуш, і Берія, оце сини Шім'ї, четверо.10 Іще сини Шім'ї: Яхат, Зіза, і Єуш, і Берія, – оце є сини Шім'ї, четверо.10 Сини Шімеї: Яхат, Зіза, Єуш та Верія. Це сини Шімеї, четверо.10 І синам Семея: Єт і Зіза і Йоас і Верія. Це сини Семея, чотири.10 Та ще сини Шимеєві: Яхат, Зиза, Еуш та Берія. Це сини Шимеєві, четверо.
11 І був Яхат головою, а Зіза другий, а Єуш та Берія не мали багато синів, і стали за один батьківський дім при переліченні.11 І був Яхат першим старшиною, а Зіза другий, а Єуш та Берія не мали багато синів, і тому вони були при одному рахункові при домі батька.11 Яхат був головним, Зіза - другим; Єуш та Верія мали небагато дітей і тому їхній батьківський дім становив лиш одну чергу.11 І був Єт володар і Зіза другий і Йоас і Верія не розмножились синами і стали батьківським домом на одну денну службу.11 Яхат був головним, Зиза другим; Еуш та Берія мали небагато дїтей, і через те були вони полїчені разом із батьковим домом.
12 Кегатові сини: Амрам, Іцгар, Хеврон та Уззіїл, четверо.12 Сини Кегатові: Амрам, Їцгар, Хеврон та Уззіїл, четверо.12 Сини Кегата: Амрам, Іцгар, Хеврон та Узієл, четверо.12 Сини Каата: Амврам, Іссаар, Хеврон, Озіїл, чотири.12 Сини Кагатові: Амрам, Ізгар, Хеврон та Озиїл, четверо.
13 Амрамові сини: Аарон та Мойсей. І був відділений Аарон, щоб посвятити його до Святого Святих, його та синів його аж навіки, щоб кадити перед лицем Господа, щоб служити Йому та щоб благословляти Ім'ям Його аж навіки.13 Амрамові сини: Аарон та Мойсей. І був відділений Аарон, щоби посвятити його до Святого Святих, його та синів його аж навіки, щоб кадити перед Господом, щоб служити Йому і благословляти йменням Його навіки.13 Сини ж Амрама: Арон та Мойсей. Арон був відлучений, щоб посвячувати пресвяті речі, сам він і сини його, повіки, щоб палити кадило перед Господом, щоб його хвалити й благословляти іменем його повсякчасно.13 Сини Амврама: Аарон і Мойсей. І відлучений був Аарон щоб освячувати святе святих, він і його сини на віки, щоб приносити ладан перед Господом, служити і благословити його іменем на віки.13 Сини Амрамові: Аарон та Мойсей. Аарон був одлучений до служби в частї пресьвятій (Сьвятая Сьвятих), сам він і сини його, по віки, щоб палити кадило перед лицем Господнїм, щоб його хвалити й благословити іменем його по віки.
14 А Мойсей Божий чоловік, сини його полічені до Левієвого племени.14 А Мойсей, чоловік Божий, і сини його долучені до коліна Левійового.14 Мойсей же, чоловік Божий, та його сини були полічені разом з коліном Леві.14 І Мойсей божий чоловік, його сини причислені до племени Левія.14 А Мойсей, чоловік Божий, та сини його записані в поколїннї Левіїному.
15 Сини Мойсеєві: Ґершом та Еліезер.15 Сини Мойсея: Ґершом, та Єліезер.15 Сини Мойсея: Гершом та Еліезер.15 Сини Мойсея: Ґирсам і Еліезер.15 Сини Мойсейові: Герзон та Елиезер.
16 Сини Ґершомові: Шевуїл, голова.16 Сини Ґершома: першим був Шевуїл, старший.16 Син Гершома, перший - Шевуел.16 Сини Ґирсама: Сувал володар.16 Сини Герзонові: перший був Шевуїл.
17 А сини Еліезерові були: Рехавія, голова; і не було в Еліезера інших синів, а сини Рехавії сильно помножились.17 А сини Еліезерові були: Рехавія, старший; і не було в Єліезера інших синів, а сини Рехавії вельми помножилися.17 Син же Еліезера, перший - Рехавія; і не було других синів в Еліезера, а в Рехавії було дуже багато синів.17 І були сини Еліезера: Раавія володар і не було в Еліезера інших. І сини Раавії розмножились до висот.17 Сини в Елиезера були: перший Рехавія. І не було в Елиезера других синів; а в Рехавії було дуже багато синів.
18 Сини Їцгарові: Шеломіт, голова.18 Сини Їцгарові: Шеломіт, старший.18 Син Іцгара, перший - Шеломіт.18 Сини Іссаара: Саломот володар.18 Сини Ізгарові: перший Шеломит.
19 Сини Хевронові: Єрійя голова, Амарія другий, Яхазіїл третій, і Єкам'ам четвертий.19 Сини Хевронові: Єрійя – старший, Амарія – другий, третій – Яхазіїл, і Єкам'ам – четвертий.19 Сини Хеврона: перший Єрія, другий Амарія, третій Яхзіел та четвертий Єкамам.19 Сини Хеврона: Ідуд володар, Амадія другий, Озіїл третий, Ікемія четвертий.19 Сини Хевронові: перший Ерія, а другий Амарія, третій Яхазиїл а четвертий Екамам.
20 Сини Уззіїлові: Міхал голова, а Їшшійя другий.20 Сини Уззіїлові: Міхал – старший, а Їшшійя – другий.20 Сини Узієла: перший Міха, а другий Їшія.20 Сини Озіїла: Міха володар і Ісія другий.20 Сини Озиїлові: перший Миха, а другий Ішшія.
21 Сини Мерарієві: Махлі й Муші. Сини Махлі: Елеазар і Кіш.21 Сини Мерарієві: Махлі й Муші. Сини Махлі: Елеазар і Кіш.21 Сини Мерарі: Махлі та Муші. Сини Махлі: Єлеазар та Кіш.21 Сини Мерарія: Моолій і Мусій. Сини Моолія: Елеазар і Кіс.21 Сини Мерарині: Махлі та Муші. Сини Махлїєві: Елеазар за Кис.
22 І помер Елеазар, і не було в нього синів, бо тільки дочки, і їх побрали собі Кішові сини, їхні брати.22 І вмер Елеазар, і не було в нього синів, а лише доньки; і взяли їх за себе сини Кіша, брати їхні.22 Єлеазар помер, і не було в нього синів, а тільки дочки; їх побрали собі сини Кіша, брати їхні.22 І помер Елеазар, і не було в нього синів, але лише дочки, і взяли їх сини Кіса їхні брати.22 І помер Елеазар, і не було в його синів, а тільки дочки; й побрали їх за себе сини Кисові, їх брати.
23 Сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єремот, троє.23 Сини Мушієві: Махлі, Едер, і Єремот, – троє.23 Сини Муші: Махлі, Едер та Єрімот, троє.23 Сини Мусія: Моолій і Едер і Ярімот, три.23 Сини Мушієві: Махлі, Едер та Іремот, троє.
24 Оце сини Левієві за домом батьків їх, голови дому батьків за перегляненням їхнім, числом імен за особами їх, що чинили роботу для будови Господнього дому, від віку двадцяти років і вище.24 Оце всі сини Левієві за домом батьків їх, старшини родин, за йменнями і числом їхнім, котрі служили в домі Господньому, від двадцяти літ, і вище.24 А це сини Леві, за їхніми батьківськими домами, голови родин, за їх переписом, за числом імен, поголовно, що робили діло служби в домі Господньому, від 20 років і вище.24 Це сини Левія за домами їхніх батьківщин, володарі їхніх батьківщин за їхнім переписом за числом їхніх імен за їхньою головою, що чинять діла служіння в господньому домі від двадцять літних і вище.24 Оце сини Левіїні, по домах батьків їх, голови родин, що були полїчені поіменно голова в голову, та що робили дїло служби в домі Господньому, від двайцяти років й висше.
25 Бо Давид сказав: Господь, Бог Ізраїля, дав мир Своєму народові, і він осівся в Єрусалимі аж навіки.25 Бо Давид сказав: Господь, Бог Ізраїлів, дав спокій народові своєму і настановив його в Єрусалимі навіки.25 Бо Давид сказав: “Господь, Бог Ізраїля, дав спокій своєму народові й житиме в Єрусалимі ввесь час.25 Бо Давид сказав: Господь Бог Ізраїля дав спочити свому народові і Він поселився в Єрусалимі на віки.25 Бо Давид сказав: Господь, Бог Ізрайлїв, дав спокій своєму народові й осадив його в Ерусалимі по віки;
26 І також Левитам не треба носити скинії та всіх речей її для служби їй,26 І левитам не треба носити скинію і всілякі речі її для служіння в ній.26 І левітам не треба буде переносити намет та всякий посуд до служби в ньому.”26 І Левіти не носили шатра і ввесь його посуд на його служіння,26 І левітам не треба носити намет та всякий посуд до служби в йому.
27 бо за останніми наказами Давида вони становлять число Левієвих синів від віку двадцяти літ і вище.27 А тому, за останніми наказами Давида, вони складають число Левієвих синів од віку двадцяти літ і вище.27 Це на останній наказ Давида число синів Леві полічено від 20 років і вище.27 оскільки в останніх словах Давида є число синів Левія від двадцять літних і вище,27 Через це по останньому приказу Давидовому полїчено левітів від двайцяти років і висше,
28 Бо їхнє становище при руці Ааронових синів для служби Господнього дому над подвір'ями, і над кімнатами, і над чистістю усіх святощів та роботи служби Господнього дому,28 Щоб вони були при синах Ааронових, для служіння домові Господньому, у дворі і в прибудовах, для дотримання чистоти усієї святині і для виконання всілякої служби при домі Божому.28 Вони стояли при синах Арона для служби в домі Господньому, в дворах і в кімнатах, щоб наглядати за чистотою всілякого святого посуду та за роботою при службі в домі Божому,28 бо поставив їх під руку Аарона, щоб служили в господньому домі, в дворах, і в покоях, і в очищенні всього святого, і в ділах служіння божого дому,28 Щоб вони були при синах Аронових до служби в домі Господньому, в дворі й в прилежних будинках, до наглядання за чистотою в цїлій сьвятинї та до всякої роботи службової при домі Божому;
29 і при хлібі виставнім, і при пшеничній муці на хлібну жертву та на прісні коржі, і при сковородах, і при праженні, і при всякій мірі ваги та мірі довжини.29 Щоб наглядали за хлібами показними, і тонким борошном для приношення, і прісними коржами, за печеним, смаженим, і за всілякою мірою і вагою.29 за хлібом покладання, за питльованою мукою на офіри, за неквашеним хлібом, за пательнями, за печивом та за всякою мірою обсягу та довжини.29 при хлібах предложення, при пшеничній муці для жертви, і при зелені, опрісноках, і при пательнях, і при печеному, і при усякій мірі,29 (А сьвященники) до нагляду за хлїбом показним і пшеничною мукою на хлїбні жертви, та коржами, й сковородами, й печивом, і за всякою мірою та вагою.
30 І щоб ставати щоранку на подяку та на хвалу Господа, і так і на вечір.30 І, щоб ставали щоранку дякувати і славословити Господа, також і увечері,30 Вони мали також ставати щоранку, щоб славити й хвалити Господа, а так само щовечора;30 і щоб стояли вранці, щоб хвалити, визнаватись Господеві, і так ввечорі,30 (А левіти) щоб ставали що-ранку дякувати й славити Господа, а так само що-вечора
31 І при всякому спаленні цілопалень для Господа на суботи, на молодики, і на свята в числі за правом на них, завжди перед лицем Господнім.31 І при всіх всеспаленнях, які приносяться Господові в суботу, у новомісяччя і на свята за числом, як наказано про них, – постійно перед Господом,31 і щоб приносити всепалення Господеві - щосуботи, що нового місяця й щосвята, за числом та за установою, що їм приписані, повсякчасно перед Господом;31 і в усіх приносах цілопалень Господеві в суботах і в новомісяцях і в празниках за числом за їхнім судом постійно Господеві.31 При приношеннях Господеві жертов всепалення що суботи, й на новому місяцї, й в празники по їх числу, як про їх написано, - непереривно перед лицем Господнїм,
32 І чинили вони охорону скинії заповіту, і сторожу святині, і охорону Ааронових синів, своїх братів, при службі Господнього дому.32 І щоб охороняли скинію одкровення і святиню, та служіння синів Ааронових, братів своїх, при Господньому домі.32 та й мали пильнувати намет зборів і святиню, допомагати синам Арона, своїм братам, при службі в домі Господньому.32 І щоб зберігали сторожі шатра свідчення і сторожі синів Аарона їхніх братів, щоб служили в господному домі.32 І щоб стерегли скриню сьвідчення та сьвятиню й синів Аронових, своїх братів, при службах в домі Господньому.