1 Филистимляне воевали с Израилем, и побежали Израильтяне от Филистимлян, и падали пораженные на горе Гелвуе. | 1 Филистимляне воевали против израильского народа. Израильтяне бежали от филистимлян. Много израильтян было убито на горе Гелвуе. | 1 Филистимляне воевали с Израилем, и израильтяне бежали от них, и многие падали сраженными на горе Гильбоа. | 1 Сражение филистимлян с израильтянами окончилось победою филистимлян. Израильтяне обратились в бегство, и многие погибли на горе Гилбо?а. |
2 И погнались Филистимляне за Саулом и сыновьями его, и убили Филистимляне Ионафана и Авинадава и Мелхисуя, сыновей Сауловых. | 2 Филистимляне продолжали преследовать Саула и его сыновей и убили сыновей Саула: Ионафана, Авинадава и Мелхисуя. | 2 Филистимляне нагнали Саула и его сыновей и убили его сыновей Ионафана, Авинадава и Малхи-Шуа. | 2 Филистимляне погнались за Саулом и его сыновьями и убили Ионафана, Авинадава и Малкишуа, сыновей Саула. |
3 Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он изранен был стрелками. | 3 Бой вокруг Саула был ожесточенным. Стрелки стреляли в Саула из своих луков и сильно изранили его. | 3 Вокруг Саула усилилось сражение, и когда лучники нашли его, они его ранили. | 3 Саул был изнурен сражением. Лучники попали в него своими стрелами и тяжело ранили его. |
4 И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи меч твой и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не надругались надо мною. Но оруженосец не решился, потому что очень испугался. Тогда Саул взял меч и пал на него. | 4 Тогда Саул сказал своему оруженосцу: `Обнажи свой меч и убей меня им, чтобы эти чужестранцы не смогли причинить мне боль и надругаться надо мной`. Но оруженосец Саула очень испугался и не решился убить его. Тогда Саул пал на остриё своего меча и умер. | 4 Саул сказал своему оруженосцу: — Обнажи меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и станут глумиться надо мной. Но его оруженосец не решился сделать это, потому что очень испугался. Тогда Саул взял свой собственный меч и упал на него. | 4 Тогда он сказал своему оруженосцу: «Обнажи меч и пронзи меня, а иначе придут эти необрезанные и надругаются надо мной». Но оруженосец отказался, сильно испугавшись. Тогда Саул сам бросился на меч. |
5 Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на меч и умер. | 5 Когда оруженосец увидел, что Саул мёртв, он тоже убил себя. Он упал на остриё своего меча и умер. | 5 Когда оруженосец увидел, что Саул мертв, он тоже бросился на свой меч и умер. | 5 Видя, что Саул мертв, оруженосец тоже бросился на меч и умер. |
6 И умер Саул, и три сына его, и весь дом его вместе с ним умер. | 6 Так умерли Саул и три его сына. Вся семья Саула погибла вместе с ним. | 6 Так погибли Саул и его три сына, и вместе с ними погиб весь его дом. | 6 Так погиб Саул и трое его сыновей — все его наследники и все слуги его умерли разом. |
7 Когда увидели Израильтяне, которые были в долине, что все бегут и что Саул и сыновья его умерли, то оставили города свои и разбежались; а Филистимляне пришли и поселились в них. | 7 Все израильтяне, жившие в долине, увидели, что их войско бежит. Они увидели, что Саул и его сыновья мертвы. Тогда они оставили свои города и разбежались. А филистимляне пришли в города, которые оставили израильтяне, и стали в них жить. | 7 Когда все израильтяне, которые были в долине, увидели, что войско бежало, а Саул и его сыновья погибли, они оставили свои города и тоже бежали. А филистимляне пришли и заняли их. | 7 Когда все израильтяне, жившие в долине, узнали о разгроме и о том, что Саул и его сыновья погибли, они покинули свои города и бежали. Филистимляне пришли и поселились там. |
8 На другой день пришли Филистимляне обирать убитых, и нашли Саула и сыновей его, павших на горе Гелвуйской, | 8 На следующий день филистимляне пришли, чтобы забрать всё ценное с тел убитых. Они нашли тело Саула и тела его сыновей на горе Гелвуйской. | 8 На следующий день, когда филистимляне пришли грабить мертвых, они нашли Саула и его сыновей, павших на горе Гильбоа. | 8 На следующий день, когда филистимляне пришли обирать убитых, они нашли тела Саула и его сыновей, павших на горе Гилбоа. |
9 и раздели его, и сняли с него голову его и оружие его, и послали по земле Филистимской, чтобы возвестить о сем пред идолами их и пред народом. | 9 Филистимляне сняли всё с тела Саула. Они взяли голову Саула и его оружие и, разослали послов по всей своей стране, чтобы возвестить об этом своим лжебогам и всему народу. | 9 Они обобрали его, отрубили ему голову, сняли с него оружие и послали вестников по всей филистимской земле, чтобы возвестить об этом в капище своих идолов и народу. | 9 Сняв с Саула доспехи, отрезав голову и забрав оружие, они провезли это по всей стране филистимлян, неся весть о победе своим идолам и всему народу. |
10 И положили оружие его в капище богов своих, и голову его воткнули в доме Дагона. | 10 Филистимляне положили оружие Саула в храме своих лжебогов, а голову его повесили в храме Дагона. | 10 Они положили его оружие в храме своих богов, а голову его повесили в храме Дагона. | 10 Доспехи они посвятили в храм своих богов, а череп пригвоздили к стене в храме Даго?на. |
11 И услышал весь Иавис Галаадский все, что сделали Филистимляне с Саулом. | 11 Все люди, жившие в Иависе Галаадском, услышали о том, что сделали филистимляне с Саулом. | 11 Когда весь галаадский город Иавеш услышал обо всем, что филистимляне сделали с Саулом, | 11 Когда жители Яве?ша Галаадского узнали, как филистимляне поступили с Саулом, |
12 И поднялись все люди сильные, взяли тело Саулово и тела сыновей его, и принесли их в Иавис, и похоронили кости их под дубом в Иависе, и постились семь дней. | 12 Все смелые люди Иависа Галаадского пошли, взяли тело Саула и тела его сыновей, и принесли их в Иавис Галаадский. Эти смелые люди похоронили кости Саула и его сыновей под большим деревом в Иависе и постились семь дней. | 12 то все их храбрые воины отправились в путь, взяли тела Саула и его сыновей и перенесли их в Иавеш. Они погребли их кости под иавешским дубом и постились семь дней. | 12 то все воины отправились, чтобы забрать тела Саула и его сыновей, и перенесли их в Явеш. Их останки похоронили под тамариском в Явеше. После этого они постились семь дней. |
13 Так умер Саул за свое беззаконие, которое он сделал пред Господом, за то, что не соблюл слова Господня и обратился к волшебнице с вопросом, | 13 Саул умер, потому что он не был предан Господу. Саул не подчинялся слову Господа, и обратился за советом к ворожителю, | 13 Саул погиб, потому что нарушил верность Господу. Он не слушался Господнего слова; он обратился с вопросом к колдунье, | 13 Так погиб Саул. За преступления, которые он совершил против Господа, за то что он не исполнял повелений Господа, за то что обращался за советом к духам, |
14 а не взыскал Господа. За то Он и умертвил его, и передал царство Давиду, сыну Иессееву. | 14 а не к Господу. Поэтому Господь убил Саула и дал царство Давиду, сыну Иессееву. | 14 а Господа не вопросил. Господь предал его смерти и передал его царство Давиду, сыну Иессея. | 14 а Господа не почитал, Господь погубил его и передал царство Давиду, сыну Иессея. |