1 Прожили три года, и не было войны между Сириею и Израилем.1 В течение следующих трёх лет между Израилем и Сирией был мир.1 Три года между Арамом и Израилем не было войны.1 Три года не было войны между арамеями и Израилем.
2 На третий год Иосафат, царь Иудейский, пошел к царю Израильскому.2 Но на третий год Иосафат, царь Иудейский, отправился навестить царя Израильского.2 Но на третий год Иосафат, царь Иудеи, отправился к царю Израиля.2 На третий год, когда Иосафат, царь Иудеи, пришел к царю Израиля,
3 И сказал царь Израильский слугам своим: знаете ли, что Рамоф Галаадский наш? А мы так долго молчим, и не берем его из руки царя Сирийского.3 И царь Израильский сказал своим слугам: `Помните ли вы, что царь Сирийский забрал у нас Рамоф Галаадский? Почему мы ничего не делаем, чтобы вернуть его назад? Он принадлежит нам`.3 Царь Израиля сказал своим приближенным: — Разве вы не знаете, что Рамот Галаадский принадлежит нам, а мы и не пытаемся забрать его у царя Арама?3 царь Израиля сказал своим вельможам: «Вы ведь знаете, что Рамот Галаадский — наш. А мы теряем время, вместо того, чтобы отобрать его у царя арамеев!»
4 И сказал он Иосафату: пойдешь ли ты со мною на войну против Рамофа Галаадского? И сказал Иосафат царю Израильскому: как ты, так и я; как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони.4 И спросил Ахав царя Иосафата: `Пойдёшь ли ты со мной на войну против Рамофа Галаадского?` Иосафат ответил: `Да, я пойду с тобой. Мои люди и мои кони готовы присоединиться к твоему войску`.4 Он спросил Иосафата: — Пойдешь ли ты со мной воевать за Рамот Галаадский? Иосафат ответил царю Израиля: — Как ты, так и я, мой народ — твой народ, мои кони — твои кони.4 И он спросил Иосафата: «Пойдешь со мной войною на Рамот Галаадский?» Иосафат ответил царю Израиля: «Куда ты, туда и я. Мое войско идет за твоим войском, мои кони за твоими конями».
5 И сказал Иосафат царю Израильскому: спроси сегодня, что скажет Господь.5 Но Иосафат сказал царю Израильскому: `Но сначала спроси совета у Господа`.5 Но еще Иосафат сказал царю Израиля: — Спроси сперва совета у Господа.5 И еще сказал Иосафат царю Израиля: «Сперва вопросим Господа».
6 И собрал царь Израильский пророков, около четырехсот человек и сказал им: идти ли мне войною на Рамоф Галаадский, или нет? Они сказали: иди, Господь предаст его в руки царя.6 Тогда Израильский царь собрал пророков (а их было около четырёхсот человек) и спросил их: `Идти ли мне войной на Рамоф Галаадский или нет?` Пророки ответили: `Иди, Господь позволит тебе победить`.6 Царь Израиля собрал пророков — около четырехсот человек — и спросил их: — Идти ли мне войной на Рамот Галаадский или нет? — Иди, — ответили они. — Владыка отдаст его в руки царя.6 Царь Израиля собрал пророков, человек четыреста, и спрашивает их: «Идти ли мне войной на Рамот Галаадский или не ходить?» — «Иди, — отвечали они, — Господь предаст его в руки царя!»
7 И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господня, чтобы нам вопросить чрез него Господа?7 Но Иосафат сказал: `Нет ли здесь другого пророка Господа? Если есть, то мы должны спросить и у него, что говорит Господь`.7 Но Иосафат спросил: — Разве нет здесь еще пророка Господа, которого мы могли бы спросить?7 Иосафат спросил: «А нет ли еще какого-нибудь пророка Господнего, через которого мы могли бы вопросить Господа?»
8 И сказал царь Израильский Иосафату: есть еще один человек, чрез которого можно вопросить Господа, но я не люблю его, ибо он не пророчествует о мне доброго, а только худое, - это Михей, сын Иемвлая. И сказал Иосафат: не говори, царь, так.8 И ответил царь Израильский Иосафату: `Есть здесь ещё один пророк, через которого мы можем спросить у Господа. Его зовут Михей, сын Иемвлая. Но я ненавижу его, ибо он никогда не пророчествует обо мне ничего хорошего, только плохое`. Иосафат сказал: `Царь, ты не должен говорить такое`.8 Царь Израиля ответил Иосафату: — Есть еще один человек, через которого мы можем вопросить Господа, но я ненавижу его, потому что он никогда не пророчествует обо мне ничего доброго, а только плохое. Это Михей, сын Имлы. — Царю не следует так говорить, — сказал Иосафат.8 Царь Израиля ответил Иосафату: «Есть еще один человек, через которого можно вопросить Господа. Но не люблю я его: он никогда не пророчит мне ничего хорошего, всегда одни беды. Это Михе?й, сын Имлы». — «Не надо так говорить», — возразил Иосафат.
9 И позвал царь Израильский одного евнуха и сказал: сходи поскорее за Михеем, сыном Иемвлая.9 И позвал царь Израильский одного из слуг и сказал: `Приведи немедленно Михея, сына Иемвлая`.9 Тогда царь Израиля позвал одного из военачальников и сказал: — Немедленно приведи Михея, сына Имлы!9 Тогда царь Израиля подозвал одного евнуха и сказал: «Скорее приведи Михея, сына Имлы».
10 Царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, сидели каждый на седалище своем, одетые в царские одежды, на площади у ворот Самарии, и все пророки пророчествовали пред ними.10 Царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, одетые в царские одежды, сидели на своих тронах на площади у ворот Самарии, а все пророки стояли перед ними и пророчествовали.10 Облаченные в царские одеяния царь Израиля и Иосафат, царь Иудеи, сидели на своих тронах на площади у ворот Самарии, а все пророки пророчествовали перед ними.10 На площади у ворот Самарии сидели на тронах в полном царском облачении царь Израиля и Иосафат, царь Иудеи, а все пророки в исступлении пророчествовали перед ними.
11 И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога, и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их.11 Один из пророков, по имени Седекия, сын Хенааны, сделал железные рога. Он сказал: `Так говорит Господь: «Этими рогами ты сразишься с сирийцами. Ты поразишь их и уничтожишь»`.11 Так Цедекия, сын Хенааны, сделал себе железные рога и сказал: — Так говорит Господь: «Ими ты будешь бодать арамеев, пока они не будут истреблены».11 Седекия, сын Кенааны, приделал себе железные рога и возглашал: «Так говорит Господь: этими рогами ты забодаешь арамеев, уничтожишь их!»
12 И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский, будет успех, Господь предаст его в руку царя.12 Все остальные пророки пророчествовали то же самое. Они говорили: `Иди и атакуй Рамоф Галаадский. Ты выиграешь сражение. Господь позволит тебе победить`.12 Все остальные пророки пророчествовали о том же, говоря: — Иди на Рамот Галаадский и будь победителем; Господь отдаст его в руки царя.12 И все остальные пророки предрекали то же самое. «Иди на Рамот Галаадский! — говорили они. — Удача с тобой! Господь отдаст его в руки царя!»
13 Посланный, который пошел позвать Михея, говорил ему: вот, речи пророков единогласно предвещают царю доброе; пусть бы и твое слово было согласно с словом каждого из них; изреки и ты доброе.13 Слуга, которого послали найти Михея, нашёл его и сказал ему: `Все пророки единогласно предвещают царю успех. Ты должен согласиться с ними и сказать то же самое`.13 Посланник, который ходил, чтобы позвать Михея, сказал ему: — Слушай, все остальные пророки, как один, предсказывают царю успех. Пусть твое слово будет согласно с их словами, и говори благоприятно.13 Посланец, которому велено было позвать Михея, сказал ему: «Все пророки в один голос сулят царю удачу. Хорошо бы и твое пророчество было таким же, как их пророчество. Хорошо бы и ты предрек удачу».
14 И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь.14 Но Михей сказал: `Жив Господь! Я скажу лишь то, что говорит мне Господь`.14 Но Михей сказал: — Верно, как и то, что Господь жив, я скажу ему лишь то, что скажет мне Господь.14 Михей ответил: «Клянусь Господом, я скажу то, что мне откроет Господь».
15 И пришел он к царю. Царь сказал ему: Михей! идти ли нам войною на Рамоф Галаадский, или нет? И сказал тот ему: иди, будет успех, Господь предаст его в руку царя.15 Когда Михей пришёл к царю, царь спросил его: `Идти ли мне с царём Иосафатом войной на Рамоф Галаадский или нет?` Михей ответил: `Да! Иди и сразись. Господь позволит тебе победить`.15 Когда он пришел, царь спросил его: — Михей! Идти ли нам воевать с Рамотом Галаадским или нет? — Иди конечно, и будь победителем, — ответил он. — Господь обязательно отдаст его в руки царя.15 Михей пришел к царю, и царь спросил у него: «Михей, идти нам войною на Рамот Галаадский или нет?» — «Иди! — ответил Михей. — Удача с тобой! Господь отдаст его в руки царя!»
16 И сказал ему царь: еще и еще заклинаю тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины во имя Господа.16 Но Ахав сказал ему: `Ты говоришь от своего имени. Сколько раз я должен говорить тебе, чтобы ты говорил только правду? Скажи мне, что говорит Господь!`16 Но царь сказал ему: — Сколько раз мне заставить тебя поклясться, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины во Имя Господа?16 Царь сказал: «Сколько же раз я буду тебя заклинать: говори мне правду и только правду, во имя Господа!»
17 И сказал он: я вижу всех Израильтян, рассеянных по горам, как овец, у которых нет пастыря. И сказал Господь: нет у них начальника, пусть возвращаются с миром каждый в свой дом.17 Михей ответил: `Я вижу всех израильтян, рассеянных по горам, как овцы без пастуха. И сказал Господь: «У этих людей нет начальника. Пусть каждый возвращается домой с миром»`.17 Тогда Михей ответил: — Я видел весь Израиль рассеянным по горам, как овцы без пастуха, и Господь сказал: «У них нет господина. Пусть каждый возвращается с миром домой».17 И тогда сказал Михей: «Я видел: все израильское войско по горам рассеяно, словно овцы без пастуха. И сказал Господь: у них нет хозяина, пусть расходятся без боя по домам». —
18 И сказал царь Израильский Иосафату: не говорил ли я тебе, что он не пророчествует о мне доброго, а только худое?18 Тогда Ахав сказал Иосафату: `Видишь! Я говорил тебе! Этот пророк никогда не говорит доброго обо мне, только дурное`.18 Царь Израиля сказал Иосафату: — Разве я не говорил тебе, что он никогда не пророчествует обо мне ничего хорошего, одно лишь плохое?18 «Говорил же я тебе, — сказал царь Израиля Иосафату, — он никогда не пророчит мне ничего хорошего, всегда одни беды».
19 И сказал [Михей]: [не так; не я, а] выслушай слово Господне: я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, по правую и по левую руку Его;19 Но Михей продолжал: `Послушай, что говорит Господь. Я видел Господа, сидящего на престоле, и все Его ангелы стояли возле Него, по правую и по левую руку Его.19 Михей сказал: — Итак, выслушай слово Господа. Я видел Господа сидящим на Своем престоле, со всем небесным воинством, стоявшим справа и слева от Него.19 А Михей продолжал: «Выслушай слово Господа. Я видел Господа: Он восседал на престоле, и все небесное воинство стояло рядом с Ним, по правую и по левую руку от Него.
20 и сказал Господь: кто склонил бы Ахава, чтобы он пошел и пал в Рамофе Галаадском? И один говорил так, другой говорил иначе;20 И сказал Господь: «Кто из вас может склонить Ахава, чтобы он пошёл на Рамоф Галаадский и пал там?» Ангелы спорили о том, что делать.20 Господь сказал: «Кто выманит Ахава, чтобы он пошел и пал при Рамоте Галаадском?». Один предлагал одно, другой другое,20 Господь спросил: „Кто одурачит Ахава, чтобы он пошел в поход и пал в Рамоте Галаадском?“ Каждый предлагал свое.
21 и выступил один дух, стал пред лицем Господа и сказал: я склоню его. И сказал ему Господь: чем?21 Тогда дух вышел вперёд, стал перед Господом и сказал: «Я обману его!» Господь спросил: «Как ты заставишь его это сделать?»21 пока, наконец, не вышел некий дух и встал перед Господом и сказал: «Я его выманю». «Как?» — спросил Господь.21 Выступил вперед некий дух, предстал пред Господом и сказал: „Я его одурачу!“ Господь спросил: „Как?“
22 Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его. Господь сказал: ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так.22 Дух ответил: «Я выйду и буду лживым духом в устах всех его пророков. Всё, что будут говорить пророки, будет ложью». Господь сказал: «Хорошо! Иди и обмани царя Ахава. Ты выполнишь это успешно»`.22 «Я пойду и стану лживым духом в устах всех его пророков», — сказал он. «Да, ты преуспеешь в этом и выманишь его, — сказал Господь. — Иди и сделай так».22 Тот ответил: „Я пойду и стану лживым духом в устах всех его пророков“. И Господь промолвил: „Да, тебе удастся одурачить его. Иди, делай, как сказал“.
23 И вот, теперь попустил Господь духа лживого в уста всех сих пророков твоих; но Господь изрек о тебе недоброе.23 Закончив свой рассказ, Михей сказал: `И вот, это произошло. Господь сделал так, чтобы пророки сказали тебе ложь. Сам Господь предназначил тебе это великое несчастье`.23 И вот теперь Господь вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Господь определил беду.23 Так вот, смотри — в уста всех этих твоих пророков Господь вложил лживый дух. Господь вынес тебе приговор».
24 И подошел Седекия, сын Хенааны, и, ударив Михея по щеке, сказал: как, неужели от меня отошел Дух Господень, чтобы говорить в тебе?24 Тогда пророк Седекия, сын Хенааны, подошёл к Михею, ударил его по лицу и сказал: `Ты действительно веришь, что Дух Господа вышел из меня и сейчас говорит через тебя?`24 Тогда Цедекия, сын Хенааны, подошел и ударил Михея по щеке. — Как это Дух от Господа перешел от меня к тебе, чтобы говорить с тобой? — спросил он.24 Тогда Седекия, сын Кенааны, подошел, ударил Михея по щеке и сказал: «Это еще каким таким образом Дух Господа меня покинул и стал говорить с тобой?»
25 И сказал Михей: вот, ты увидишь это в тот день, когда будешь бегать из одной комнаты в другую, чтоб укрыться,25 Михей ответил: `Скоро придёт несчастье. Тогда ты пойдёшь и спрячешься в маленькой комнате. И тогда ты будешь знать, что я говорю правду!`25 Михей ответил: — Ты узнаешь это в тот день, когда будешь прятаться во внутренней комнате.25 Михей ответил: «Придет день, узнаешь. И тогда забьешься в самый дальний угол дома, чтоб тебя не нашли». —
26 и сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,26 Тогда царь Израильский приказал: `Возьмите Михея и отведите его к градоначальнику Амону и к Иоасу, сыну царя.26 Тогда царь Израиля приказал: — Возьмите Михея и отправьте его обратно к Амону, правителю города, и к Иоашу, сыну царя,26 «Возьмите Михея, — приказал царь Израиля, — отведите его к Амо?ну, градоначальнику, и Иоа?су, сыну царя,
27 и скажите: так говорит царь: посадите этого в темницу и кормите его скудно хлебом и скудно водою, доколе я не возвращусь в мире.27 Скажите им, что царь говорит так: «Посадите Михея в темницу и не давайте ему ничего, кроме хлеба и воды. Держите его там, пока я не вернусь домой с битвы»`.27 и скажите: Так говорит царь: «Посадите этого человека в темницу и держите его впроголодь на хлебе и воде, пока я не вернусь благополучно».27 и передайте им: „Так говорит царь: бросьте его в темницу, и пусть сидит на хлебе и воде, пока я не вернусь с войны“».
28 И сказал Михей: если возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушай, весь народ!28 Тогда Михей сказал: `Весь народ, послушай, что я говорю! Если ты с битвы вернёшься домой живым, то не Господь говорил через меня!`28 Михей сказал: — Если ты благополучно вернешься, значит, Господь не говорил через меня. И еще он сказал: — Пусть все услышат это!28 Михей ответил: «Если ты вернешься с войны, то не Господь вещал через меня!» И сказал Михей: «Слушайте, все народы…».
29 И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к Рамофу Галаадскому.29 И пошли царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к Рамофу Галаадскому.29 Царь Израиля пошел на Рамот Галаадский с Иосафатом, царем Иудеи.29 А царь Израиля и Иосафат, царь Иудеи, пошли войною на Рамот Галаадский.
30 И сказал царь Израильский Иосафату: я переоденусь и вступлю в сражение, а ты надень твои царские одежды. И переоделся царь Израильский и вступил в сражение.30 И сказал Ахав Иосафату: `Я переоденусь в одежду, в которой я не буду похож на царя, и вступлю в сражение. А ты надень свои царские одежды`. И переоделся царь Израильский и вступил в сражение.30 Царь Израиля сказал Иосафату: — Я вступлю в сражение переодетым, но ты носи свои царские одежды. Царь Израиля переоделся и вступил в сражение.30 «Я надену чужую одежду и брошусь в бой, — сказал царь Израиля Иосафату, — а ты оставайся в своих царских одеждах». Царь Израиля надел чужую одежду и бросился в бой.
31 Сирийский царь повелел начальникам колесниц, которых у него было тридцать два, сказав: не сражайтесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Израильским.31 У царя Сирийского было тридцать два начальника колесниц, и он приказал им: `Не сражайтесь ни с кем, кроме царя Израильского`.31 А царь Арама приказал тридцати двум начальникам над своими колесницами: — Не сражайтесь ни с кем, ни с малым, ни с великим, кроме царя Израиля.31 А царь арамеев приказал начальникам своих колесничных отрядов (их у него было тридцать два): «Не вступайте в бой ни с командирами, ни с рядовыми — только с царем Израиля».
32 Начальники колесниц, увидев Иосафата, подумали: `верно это царь Израильский', и поворотили на него, чтобы сразиться с ним. И закричал Иосафат.32 Во время битвы начальники колесниц увидели Иосафата и, думая, что это царь Израильский, повернули, чтобы убить его. Иосафат закричал,32 Когда начальники над колесницами увидели Иосафата, они подумали: «Конечно, это и есть царь Израиля!». И они повернули, чтобы напасть на него, но когда Иосафат закричал,32 Когда начальники арамейских колесничных отрядов увидели Иосафата, то решили, что это и есть царь Израиля, и повернули к нему, чтобы сразиться с ним. Иосафат закричал.
33 Начальники колесниц, видя, что это не Израильский царь, поворотили от него.33 и начальники, увидев, что это не царь Израильский, перестали его преследовать.33 начальники над колесницами увидели, что он не царь Израиля, и перестали его преследовать.33 Те увидели, что это не царь Израиля, и повернули в другую сторону.
34 А один человек случайно натянул лук и ранил царя Израильского сквозь швы лат. И сказал он своему вознице: повороти назад и вывези меня из войска, ибо я ранен.34 Но один воин, ни в кого не целясь, выстрелил из лука в воздух и стрелой ранил царя Израильского сквозь прорезь лат. И сказал царь своему вознице: `Я ранен - развернись и вывези меня с поля битвы`.34 Но кто-то натянул лук и случайно ранил царя Израиля, так что стрела попала в щель между доспехами. Царь сказал своему колесничему: — Разворачивайся и вывези меня из боя! Я ранен.34 А какой-то лучник выстрелил — и, сам того не зная, ранил царя Израиля. Стрела прошла в щель между латами. «Поворачивай, вывози меня из боя! — сказал царь. — Я ранен».
35 Но сражение в тот день усилилось, и царь стоял на колеснице против Сириян, и вечером умер, и кровь из раны лилась в колесницу.35 Войска продолжали сражаться, а царь Ахав стоял, поддерживая себя в своей колеснице, и смотрел на сирийцев. Кровь из его раны лилась в колесницу, и к вечеру он умер.35 Но битва кипела весь день, и царь был вынужден стоять в своей колеснице перед арамеями. Кровь из раны текла на пол колесницы, и вечером он умер.35 Сражение в тот день было жарким. Царя поддерживали, чтобы он стоял на колеснице, на виду у арамеев, но к вечеру он умер. Колесница была залита кровью из его раны.
36 И провозглашено было по всему стану при захождении солнца: каждый иди в свой город, каждый в свою землю!36 На заходе солнца всему израильскому войску было приказано: `Пусть каждый возвращается в свой город, в свою землю!`36 Когда садилось солнце, по войску прокатился клич: — Пусть каждый человек возвращается в свой город, каждый — в свою землю!36 Когда зашло солнце, по войску пронесся клич: «Возвращаемся! Каждый — в свой город, в свою землю!»
37 И умер царь, и привезен был в Самарию, и похоронили царя в Самарии.37 Так умер царь Ахав. Его тело привезли в Самарию и похоронили его там.37 Царь умер и был привезен в Самарию, где его и похоронили.37 Мертвого царя отвезли в Самарию и там похоронили.
38 И обмыли колесницу на пруде Самарийском, и псы лизали кровь его, и омывали блудницы, по слову Господа, которое Он изрек.38 Колесницу обмыли на самарийском пруде, и псы лизали кровь царя Ахава, и блудницы мылись в той воде. Всё случилось так, как говорил Господь.38 А колесницу вымыли в одном из прудов Самарии, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь — по слову Господа, которое Он изрек .38 Колесницу мыли в Самарийском пруду, и псы лизали кровь убитого, и тут же подмывались проститутки. Так исполнилось слово Господа.
39 Прочие дела Ахава, все, что он делал, и дом из слоновой кости, который он построил, и все города, которые он строил, описаны в летописи царей Израильских.39 Прочие дела Ахава, всё, что он делал, и дом из слоновой кости, который он построил, и все города, которые он строил, описаны в летописи Израильских царей.39 Что же до прочих событий правления Ахава и того, что он сделал, включая дворец, построенный им и выложенный слоновой костью, и города, которые он укрепил, то разве не записано об этом в «Книге летописей царей Израиля»?39 А прочее об Ахаве и его деяниях — о строительстве дворца из слоновой кости и обо всех отстроенных им городах — написано в «Летописях царей Израиля».
40 И почил Ахав с отцами своими, и воцарился Охозия, сын его, вместо него.40 Ахав умер, и воцарился вместо него сын его Охозия.40 Ахав упокоился со своими предками. Охозия, его сын, стал царем вместо него.40 Ахав почил с предками; царем после него стал его сын Аха?зия.
41 Иосафат, сын Асы, воцарился над Иудеею в четвертый год Ахава, царя Израильского.41 На четвёртый год царствования Ахава, царя Израильского, Иосафат, сын Асы, стал царём Иудеи.41 Иосафат, сын Асы, стал царем Иудеи на четвертом году правления Ахава, царя Израиля.41 Иосафат, сын Асы, стал царем Иудеи в четвертый год царствования Ахава, царя Израиля.
42 Тридцати пяти лет был Иосафат, когда воцарился, и двадцать пять лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Азува, дочь Салаиля.42 Иосафату было тридцать пять лет, когда он стал царём, и царствовал он в Иерусалиме двадцать пять лет. Его мать звали Азувой. Она была дочерью Салаиля.42 Иосафату было тридцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме двадцать пять лет. Его мать звали Азува, она была дочерью Шилхи.42 Тридцати пяти лет от роду Иосафат стал царем и двадцать пять лет царствовал в Иерусалиме. Его мать — Азува?, дочь Шилхи.
43 Он ходил во всем путем отца своего Асы, не сходил с него, делая угодное пред очами Господними. Только высоты не были отменены; народ еще совершал жертвы и курения на высотах.43 Во всём Иосафат поступал так, как Аса, его отец, до него. Иосафат делал всё, что желал Господь, но он не уничтожил высот. И люди продолжали делать жертвоприношения и воскурять фимиам на высотах.43 Он во всем ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Господа. Но святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать кадильные благовония.43 Он во всем следовал за своим отцом Асой, и его дела были угодны Господу. Вот только местные святилища оставались, и народ свои жертвы приносил, и закалывал, и сжигал в святилищах.
44 Иосафат заключил мир с царем Израильским.44 Иосафат заключил мир с царём Израильским.44 Еще Иосафат заключил мир с царем Израиля.44 С царем Израиля у Иосафата был мир.
45 Прочие дела Иосафата и подвиги его, какие он совершил, и как он воевал, описаны в летописи царей Иудейских.45 Прочие дела Иосафата, то, как он воевал, и подвиги, которые он совершал, описаны в летописи царей Иудейских.45 Прочие события правления Иосафата, то, чего он достиг, и его воинские подвиги, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»?45 А прочее об Иосафате, о его деяниях и доблести и о войнах, которые он вел, написано в «Летописях царей Иудеи».
46 И остатки блудников, которые остались во дни отца его Асы, он истребил с земли.46 Иосафат истребил с земли всех культовых блудниц и блудников, которые оставались с того времени, когда царём был Аса, отец его.46 Остаток храмовых блудников, которые еще были в стране в дни его отца Асы, он искоренил.46 Иосафат уничтожил последних «посвященных», которые еще оставались при его отце Асе.
47 В Идумее тогда не было царя; был наместник царский.47 В Идумее же в то время не было царя. Там правил царский наместник.47 В Эдоме не было царя, правил наместник.47 Царя в это время в Эдоме не было — был царский наместник.
48 [Царь] Иосафат сделал корабли на море, чтобы ходить в Офир за золотом; но они не дошли, ибо разбились в Ецион-Гавере.48 Иосафат построил несколько грузовых кораблей, чтобы ходить в Офир за золотом, но они так никогда и не отправились в плавание, ибо разбились в родном порту в Ецион-Гавере.48 Иосафат построил флотилию таршишских кораблей, чтобы плавать в Офир за золотом, но они так и не отплыли, потому что разбились в родном порту Эцион-Гевер.48 Иосафат построил таршишские корабли и хотел снарядить их в Офир за золотом, но они так и не отплыли — разбились в Эцио?н-Ге?вере.
49 Тогда сказал Охозия, сын Ахава, Иосафату: пусть мои слуги пойдут с твоими слугами на кораблях. Но Иосафат не согласился.49 Тогда Охозия, сын Ахава, предложил Иосафату помощь, сказав: `Пусть мои люди поплывут с твоими людьми`. Но Иосафат отказался.49 В то время Охозия, сын Ахава, сказал Иосафату: — Пусть мои люди плавают вместе с твоими. Но Иосафат не захотел.49 (Ахазия, сын Ахава, предлагал тогда Иосафату: «Пусть мои люди поплывут с твоими на этих кораблях», — но Иосафат не согласился.)
50 И почил Иосафат с отцами своими и был погребен с отцами своими в городе Давида, отца своего. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.50 Он умер и был похоронен в городе Давида, своего предка. И воцарился вместо него Порам, сын его.50 Иосафат упокоился со своими предками и был похоронен с ними в городе Давида, своего отца. Иорам, его сын, стал царем вместо него.50 Иосафат почил с предками и был похоронен вместе с предками в Городе Давидовом. Царем после него стал его сын Иора?м.
51 Охозия, сын Ахава, воцарился над Израилем в Самарии, в семнадцатый год Иосафата, царя Иудейского, и царствовал над Израилем [в Самарии] два года,51 Охозия, сын Ахава, воцарился над Израилем в семнадцатый год царствования Иосафата в Иудее и царствовал в Самарии два года.51 Охозия, сын Ахава, стал царем Израиля в Самарии на семнадцатом году правления Иосафата, царя Иудеи, и правил Израилем два года.51 Ахазия, сын Ахава, стал царем Израиля в семнадцатый год царствования Иосафата, царя Иудеи. Два года царствовал он в Самарии.
52 и делал неугодное пред очами Господа, и ходил путем отца своего и путем матери своей и путем Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех:52 Он творил зло перед Господом, как делали его отец, его мать и Иеровоам, сын Навата. Иеровоам ввёл народ Израиля в грех.52 Он делал зло в глазах Господа, потому что ходил путями отца и матери, и путями Иеровоама, сына Навата, который склонил Израиль к греху.52 Он творил дела, ненавистные Господу, шел по тому же пути, что отец и мать его, по пути Иеровоама, сына Невата, по вине которого весь Израиль погряз в грехе.
53 он служил Ваалу и поклонялся ему и прогневал Господа Бога Израилева всем тем, что делал отец его.53 Охозия служил и поклонялся Ваалу. И гневил он Господа, Бога Израиля, так же, как делал его отец.53 Он служил Баалу, поклонялся ему и вызывал гнев Господа, Бога Израиля, как и его отец.53 Он служил Ваалу и поклонялся ему, оскорбляя Господа, Бога Израиля, — во всем поступал так же, как и его отец.