1 В то время заболел Авия, сын Иеровоамов. | 1 В то время заболел Авия, сын Иеровоама. | 1 В то время Авия, сын Иеровоама, заболел, | 1 В ту пору заболел Авия, сын Иеровоама. |
2 И сказал Иеровоам жене своей: встань и переоденься, чтобы не узнали, что ты жена Иеровоамова, и пойди в Силом. Там есть пророк Ахия; он предсказал мне, что я буду царем сего народа. | 2 И сказал Иеровоам своей жене: `Пойди и переоденься, чтобы не узнали, что ты жена Иеровоама. Затем пойди в Силом. Там есть пророк Ахия, который сказал мне, что я буду царём этого народа. | 2 и Иеровоам сказал жене: — Пойди переоденься, чтобы в тебе нельзя было узнать жену Иеровоама. Потом иди в Шило. Там есть пророк Ахия — тот, кто сказал, что я стану царем этого народа. | 2 Иеровоам сказал своей жене: «Переоденься, чтобы никто не догадался, что ты жена Иеровоама, и иди в Силом. Там живет пророк Ахия. Это он предсказал, что я стану царем! |
3 И возьми с собою [для человека Божия] десять хлебов, и лепешек, и кувшин меду, и пойди к нему: он скажет тебе, что будет с отроком. | 3 Возьми с собой кувшин мёда, десять хлебов и лепёшек и пойди к нему. Он скажет тебе, что будет с мальчиком`. | 3 Возьми с собой десять хлебов, несколько лепешек, кувшин меда и иди к нему. Он скажет тебе, что будет с мальчиком. | 3 Возьми с собой десять хлебов, баранки и бутыль меду и иди к нему: он скажет тебе, что будет с сыном». |
4 Жена Иеровоама так и сделала: встала, пошла в Силом и пришла в дом Ахии. Ахия уже не мог видеть, ибо глаза его сделались неподвижны от старости. | 4 Жена Иеровоама сделала, как он сказал ей, и пошла в Силом в дом Ахии. Ахия уже не мог видеть, ибо ослеп от старости. | 4 Жена Иеровоама сделала так, как он говорил, и пошла к дому Ахии в Шило. Ахия уже не видел; его глаза ослепли от старости. | 4 Так и сделала жена Иеровоама: отправилась в Силом, пришла к дому Ахии. Ахия тогда ничего уже не видел — его глаза от старости ослепли. |
5 И сказал Господь Ахии: вот, идет жена Иеровоамова спросить тебя о сыне своем, ибо он болен; так и так говори ей; она придет переодетая. | 5 Но Господь сказал Ахии: `Вот идёт жена Иеровоама спросить тебя о сыне, который болен`. И Господь сказал Ахии, что он должен говорить. Жена Иеровоама пришла к дому Ахии. Она старалась скрыть от людей, кто она такая. | 5 Но Господь сказал Ахии: — Жена Иеровоама идет, чтобы спросить тебя о сыне, потому что он заболел. Ответь ей так-то и так-то. Придя, она будет притворяться другой женщиной. | 5 Но Господь предупредил Ахию: «Сейчас придет жена Иеровоама вопросить тебя о своем больном сыне» — и сказал, что ей нужно будет ответить. И вот, едва она подошла, притворяясь, будто это не она, |
6 Ахия, услышав шорох от ног ее, когда она вошла в дверь, сказал: войди, жена Иеровоамова; для чего было тебе переодеваться? Я грозный посланник к тебе. | 6 Когда Ахия услышал её шаги у дверей, он сказал: `Войди, жена Иеровоама. Зачем нужно было тебе переодеваться? У меня для тебя плохие вести. | 6 Когда Ахия услышал у двери звук ее шагов, он сказал: — Входи, жена Иеровоама. Зачем ты притворяешься? У меня для тебя плохие вести. | 6 едва услышал Ахия звук ее шагов за дверью, как сказал: «Заходи, жена Иеровоама! Зачем притворяешься, будто это не ты? Дурные вести у меня для тебя. |
7 Пойди, скажи Иеровоаму: так говорит Господь Бог Израилев: Я возвысил тебя из среды простого народа и поставил вождем народа Моего Израиля, | 7 Пойди и скажи Иеровоаму, что так говорит Господь, Бог Израиля. Господь говорит: «Я возвысил тебя из народа и сделал тебя вождём народа Моего Израиля. | 7 Иди, скажи Иеровоаму, что так говорит Господь, Бог Израиля: «Я возвысил тебя над народом и сделал тебя вождем Моего народа, Израиля. | 7 Пойди, скажи Иеровоаму: „Так говорит Господь, Бог Израиля: Я возвысил тебя, сделал правителем Израиля, Моего народа, |
8 и отторг царство от дома Давидова и дал его тебе; а ты не таков, как раб Мой Давид, который соблюдал заповеди Мои и который последовал Мне всем сердцем своим, делая только угодное пред очами Моими; | 8 Я отобрал царство у дома Давида и дал его тебе. Но ты не такой, как раб Мой Давид, который соблюдал заповеди Мои и следовал Мне всем сердцем своим, делая только то, что Я считал правильным. | 8 Я отнял царство у дома Давида и отдал его тебе, но ты не был подобен Моему слуге Давиду, который исполнял Мои повеления и следовал за Мной от всего сердца, делая лишь то, что правильно в Моих глазах. | 8 вырвал царскую власть из рук рода Давида — и отдал тебе. Но ты оказался совсем не похож на Давида, раба Моего, который исполнял Мои повеления и был Мне предан всем сердцем, и делал лишь то, что Мне было угодно! |
9 ты поступал хуже всех, которые были прежде тебя, и пошел, и сделал себе иных богов и истуканов, чтобы раздражить Меня, Меня же отбросил назад; | 9 Ты сделал больше зла, чем все, кто жил до тебя. Ты сделал себе других богов и идолов из металла и перестал следовать за Мной. Это рассердило Меня. | 9 Ты сделал больше зла, чем все, кто жил до тебя. Ты сделал себе других богов, истуканы из металла, вызвав Мой гнев, а Меня отбросил назад. | 9 Ты всех своих предшественников превзошел во зле: ты завел себе других богов, завел истуканов — все то, что оскорбляет Меня, — а Меня отверг! |
10 за это Я наведу беды на дом Иеровоамов и истреблю у Иеровоама до мочащегося к стене, заключенного и оставшегося в Израиле, и вымету дом Иеровоамов, как выметают сор, дочиста; | 10 И за это Я наведу беды на дом Иеровоама. Я уничтожу каждого мужчину в доме Иеровоама - раба или свободного. Я уничтожу дом твой полностью, как огонь полностью уничтожает помёт. | 10 Из-за этого Я навожу на дом Иеровоама беду. Я истреблю у Иеровоама всякого мужчину — и раба, и свободного. Я буду жечь дом Иеровоама, как жгут навоз, пока он не сгорит дотла. | 10 За это Я предам весь род Иеровоама гибели! Я истреблю в Израиле всех мужчин из рода Иеровоама, от мала до велика! Я уничтожу весь род Иеровоама подчистую — как навоз сжигают! |
11 кто умрет у Иеровоама в городе, того съедят псы, а кто умрет на поле, того склюют птицы небесные; так Господь сказал. | 11 Затем пророк Ахия сказал жене Иеровоама: `А сейчас иди домой. Как только нога твоя ступит в город, твой сын умрёт. | 11 Тех, кто умрет у Иеровоама в городе, сожрут псы, а тех, кто умрет в поле, склюют небесные птицы». Так сказал Господь! | 11 В городе трупы Иеровоамовой родни станут добычей собак, за городом — пищей стервятников“. Так сказал Господь! |
12 Встань и иди в дом твой; и как скоро нога твоя ступит в город, умрет дитя; | 12 Весь Израиль будет оплакивать его, и похоронят его. Он один из семьи Иеровоама будет похоронен, ибо он один из всего дома Иеровоама угодил Господу, Богу Израиля. | 12 А ты возвращайся домой. Когда твоя нога ступит в город, мальчик умрет. | 12 А ты ступай домой. Как только ты войдешь в город, ребенок умрет. |
13 и оплачут его все Израильтяне и похоронят его, ибо он один у Иеровоама войдет в гробницу, так как в нем, из дома Иеровоамова, нашлось нечто доброе пред Господом Богом Израилевым. | 13 Господь поставит над Израилем нового царя, который истребит дом Иеровоама. И это произойдёт очень скоро. | 13 Весь Израиль оплачет и похоронит его. Он единственный из тех, кто будет похоронен у Иеровоама, потому что в доме Иеровоама он один, в ком Господь, Бог Израиля, нашел что-то доброе. | 13 Весь Израиль будет его оплакивать. Его похоронят — и он будет единственным из рода Иеровоама, кто удостоится погребения, так как он единственный из рода Иеровоама, в ком Господь, Бог Израиля, увидел что-то доброе. |
14 И восставит Себе Господь над Израилем царя, который истребит дом Иеровоамов в тот день; и что? даже теперь. | 14 И поразит Господь Израиль. Народ Израиля будет очень напуган. Они будут трястись, как высокий тростник в воде. Господь искоренит израильтян из этой доброй земли, которую Он дал их предкам, и развеет их за реку за то, что они разгневали Господа, сделав себе идолов. | 14 Господь воздвигнет Себе над Израилем царя, который истребит дом Иеровоама сегодня, и даже сейчас. | 14 Господь поставит над Израилем царя, который истребит весь род Иеровоама. Да! |
15 И поразит Господь Израиля, и будет он, как тростник, колеблемый в воде, и извергнет Израильтян из этой доброй земли, которую дал отцам их, и развеет их за реку, за то, что они сделали у себя идолов, раздражая Господа; | 15 И предаст Господь Израиль за грехи Иеровоама, которые он делал сам и которыми заставил согрешить народ Израиля`. | 15 Господь поразит Израиль, и тот будет как тростник, колеблемый стремительным потоком. Он искоренит Израиль из этой доброй земли, которую Он дал их отцам, и рассеет их за Рекой, потому что они разгневали Господа, делая столбы Ашеры . | 15 Господь нанесет Израилю такой удар, что будет Израиль качаться, как тростник над водой. Выкинет Господь израильтян из доброй земли, которую дал их предкам, и рассеет их по ту сторону Евфрата, за то что они понаставили себе Ашер, оскорбили Господа. |
16 и предаст [Господь] Израиля за грехи Иеровоама, которые он сам сделал и которыми ввел в грех Израиля. | 16 Жена Иеровоама встала и пошла обратно в Фирцу. Как только она переступила через порог дома, ребёнок умер. | 16 Он отдаст Израиль из-за грехов, которые Иеровоам совершил, и к которым он склонил израильтян. | 16 Оставит Господь Израиль за грехи Иеровоама и за то, что он весь Израиль ввел в грех». |
17 И встала жена Иеровоамова, и пошла, и пришла в Фирцу; и лишь только переступила чрез порог дома, дитя умерло. | 17 Они похоронили его, и весь Израиль оплакивал его, как и говорил Господь через раба своего пророка Ахию. | 17 Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер. | 17 Жена Иеровоама пошла обратно, пришла в Тирцу? и едва переступила порог дома, как ребенок умер. |
18 И похоронили его, и оплакали его все Израильтяне, по слову Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Ахию пророка. | 18 Прочие дела Иеровоама, его войны и его царствование, описаны в летописи израильских царей. | 18 Его похоронили, и весь Израиль оплакивал его, как Господь и сказал через Своего слугу, пророка Ахию. | 18 Его похоронили, и весь Израиль оплакивал его — исполнилось слово Господа, возвещенное рабом Его пророком Ахией. |
19 Прочие дела Иеровоама, как он воевал и как царствовал, описаны в летописи царей Израильских. | 19 Он царствовал двадцать два года. После его смерти вместо него воцарился сын его Нават. | 19 Прочие события правления Иеровоама — его войны и то, как он правил, записаны в «Книге летописей царей Израиля». | 19 А прочее об Иеровоаме, о войнах, которые он вел, и о его царствовании написано в «Летописях царей Израиля». |
20 Времени царствования Иеровоамова было двадцать два года; и почил он с отцами своими, и воцарился Нават, сын его, вместо него. | 20 Ровоам, сын Соломона, царствовал в Иудее. Ровоаму был сорок один год, когда он стал царём, и царствовал он семнадцать лет в Иерусалиме, в городе, который Господь избрал из всех городов Израиля, чтобы пребывало там имя Его. Мать его звали Наама. Она была аммонитянка. | 20 Он правил двадцать два года и упокоился со своими предками. Царем вместо него стал его сын Надав. | 20 Царствовал Иеровоам двадцать два года. Он почил с предками; царем после него стал его сын Нада?в. |
21 Ровоам, сын Соломонов, царствовал в Иудее. Сорок один год было Ровоаму, когда он воцарился, и семнадцать лет царствовал в Иерусалиме, в городе, который избрал Господь из всех колен Израилевых, чтобы пребывало там имя Его. Имя матери его Наама Аммонитянка. | 21 Народ Иудеи творил зло перед Господом. Грехами своими они гневили Его больше, чем делали это их отцы. | 21 Ровоам, сын Соломона, стал царем в Иудее. Ему был сорок один год, когда он стал царем, и правил он семнадцать лет в Иерусалиме, городе, который Господь избрал из всех родов Израиля, чтобы поместить там Свое Имя. Его мать звали Наама; она была аммонитянкой. | 21 В Иудее воцарился Рехавам, сын Соломона. Сорок один год был Рехаваму, когда он стал царем. Семнадцать лет он царствовал в Иерусалиме — городе, который Господь выбрал из всех владений племен Израилевых, чтобы там обитало имя Его. Матерью Рехавама была Наама?-аммонитянка. |
22 И делал Иуда неугодное пред очами Господа, и раздражали Его более всего того, что сделали отцы их своими грехами, какими они грешили. | 22 Они тоже устроили у себя высоты, каменные статуи и святые столбы. Они построили их на каждом высоком холме и под каждым развесистым деревом. | 22 Иуда делал зло в глазах Господа. Своими грехами они возбудили Его ревнивый гнев сильнее, чем их отцы. | 22 А иудеи творили дела, ненавистные Господу, и оскорбляли Его своими грехами еще больше, чем их предки. |
23 И устроили они у себя высоты и статуи и капища на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом. | 23 Там были даже мужчины, которые служили другим богам, продавая свои тела. Люди делали все мерзости народов, которые жили в этой земле до них и которые Господь прогнал перед израильтянами. | 23 Они тоже устроили у себя святилища на возвышенностях, священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом. | 23 На каждом высоком холме, под каждым деревом ветвистым они воздвигали себе капища, священные камни и Ашеры. |
24 И блудники были также в этой земле и делали все мерзости тех народов, которых Господь прогнал от лица сынов Израилевых. | 24 На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, царь Египетский, напал на Иерусалим. | 24 В стране были даже мужчины-блудники; народ перенял все отвратительные обычаи тех народов, которых Господь прогнал от израильтян. | 24 Появились и «посвященные». Иудеи повторяли все гнусности тех народов, чьи земли Господь отдал израильтянам. |
25 На пятом году царствования Ровоамова, Сусаким, царь Египетский, вышел против Иерусалима | 25 Он забрал все сокровища храма Господа и сокровища царского дворца. Он взял всё и в том числе все золотые щиты, которые сделал Соломон. | 25 На пятом году правления царя Ровоама Шишак, царь Египта, напал на Иерусалим. | 25 В пятый год царствования Рехавама было нашествие Шешонка, царя Египта, на Иерусалим. |
26 и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царского [и золотые щиты, которые взял Давид от рабов Адраазара, царя Сувского, и внес в Иерусалим]. Все взял; взял и все золотые щиты, которые сделал Соломон. | 26 И сделал царь Ровоам вместо них медные щиты и отдал их начальникам стражников, которые охраняли вход в царский дворец. | 26 Он унес сокровища дома Господа и сокровища царского дворца. Он забрал все, включая и все золотые щиты, которые сделал Соломон. | 26 Он забрал и сокровища Храма Господа, и сокровища царского дворца — все, что там было, он забрал. Взял он и все золотые щиты, сделанные Соломоном. |
27 И сделал царь Ровоам вместо них медные щиты и отдал их на руки начальникам телохранителей, которые охраняли вход в дом царя. | 27 Каждый раз, когда царь выходил в храм Господа, стражники несли щиты, а потом относили их обратно в палату стражников. | 27 Царь Ровоам сделал бронзовые щиты, чтобы заменить их, и вверил их начальникам стражи, которые несли службу у входа в царский дворец. | 27 Вместо них царь Рехавам сделал медные щиты и вверил их начальникам стражи, охранявшей вход во дворец. |
28 Когда царь выходил в дом Господень, телохранители несли их, и потом опять относили их в палату телохранителей. | 28 Прочее о Ровоаме и обо всём, что он делал, описано в летописи иудейских царей. | 28 Всякий раз, когда царь шел в Господний дом, стража несла щиты, а после возвращала их в комнату стражи. | 28 Всякий раз, как царь шествовал в Храм Господа, стражники несли эти щиты, а после складывали их в комнате стражников. |
29 Прочее о Ровоаме и обо всем, что он делал, описано в летописи царей Иудейских. | 29 Между Ровоамом и Иеровоамом была продолжительная война. | 29 Что же до прочих событий правления Ровоама и всего, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»? | 29 Прочее о Рехаваме и его деяниях написано в «Летописях царей Иудеи». |
30 Между Ровоамом и Иеровоамом была война во все дни жизни их. | 30 Ровоам умер и был похоронен с отцами своими в городе Давида. Мать его звали Наама. Она была аммонитянка. И воцарился вместо него Авия, сын его. | 30 Между Ровоамом и Иеровоамом все время шла война. | 30 Между Рехавамом и Иеровоамом постоянно была война. |
31 И почил Ровоам с отцами своими и погребен с отцами своими в городе Давидовом. Имя матери его Наама Аммонитянка. И воцарился Авия, сын его, вместо него. | | 31 Ровоам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давида. Его мать звали Наама; она была аммонитянкой. Авия, его сын, стал царем вместо него. | 31 Рехавам почил с предками и был похоронен вместе с предками в Городе Давидовом. Его мать — Наама-аммонитянка. Царем после него стал его сын Авиям. |