1 И сказал Давид: не остался ли еще кто-нибудь из дома Саулова? я оказал бы ему милость ради Ионафана. | 1 Давид спросил: `Не остался ли ещё кто-нибудь из дома Саула? Я хочу оказать ему милость ради Ионафана`. | 1 Давид спросил: — Остался ли из дома Саула кто-нибудь, кому я мог бы оказать милость ради Ионафана? | 1 Давид сказал: «Остался ли хоть кто-нибудь в живых из рода Саула? Я бы хотел помочь ему ради Ионафана». |
2 В доме Саула был раб, по имени Сива; и позвали его к Давиду, и сказал ему царь: ты ли Сива? И тот сказал: я, раб твой. | 2 Там был слуга из семьи Саула, по имени Сива. Его позвали к Давиду, и царь спросил его: `Ты ли Сива?` Он ответил: `Я, раб твой`. | 2 В доме Саула был слуга по имени Цива. Его позвали к Давиду, и царь спросил его: — Ты Цива? — Рад служить тебе, — ответил тот. | 2 Одного из тех, кто служил Саулу, звали Цива?. Его привели к Давиду, и царь спросил: «Это ты Цива?» — «Это я, твой раб», — ответил он. |
3 И сказал царь: нет ли еще кого-нибудь из дома Саулова? я оказал бы ему милость Божию. И сказал Сива царю: есть сын Ионафана, хромой ногами. | 3 И сказал царь: `Нет ли ещё кого-нибудь из дома Саула? Я хочу оказать им милость Божью`. Сива сказал царю: `Есть ещё сын Ионафана, хромой на обе ноги`. | 3 Царь спросил: — Есть ли кто еще живой в доме Саула, кому я мог бы оказать Божью милость? Цива ответил царю: — Остался еще сын Ионафана. Он хромой на обе ноги. | 3 «Ведь должен остаться в живых хоть кто-то из рода Саула, — сказал царь, — я готов оказать ему любую помощь ради Бога!» Цива отвечал царю: «Есть еще сын Ионафа?на, увечный, хромой». |
4 И сказал ему царь: где он? И сказал Сива царю: вот, он в доме Махира, сына Аммиэлова, в Лодеваре. | 4 Царь спросил: `Где он?` Сива ответил: `Он в доме Махира, сына Аммиэла, в Лодеваре`. | 4 — Где же он? — спросил царь. Цива ответил: — Он в доме Махира, сына Аммиэля, в Ло-Деваре. | 4 Царь спросил: «Где он?» Цива отвечал царю: «Он в доме Махира, сына Аммиэла, в Ло-Дева?ре». |
5 И послал царь Давид, и взяли его из дома Махира, сына Аммиэлова, из Лодевара. | 5 И послал царь Давид туда своих людей, чтобы они привели сына Ионафана из дома Махира, сына Аммиэла, в Лодеваре. | 5 Царь Давид послал забрать его из Ло-Девара, из дома Махира, сына Аммиэля. | 5 Царь Давид послал и приказал привести его из дома Махира, сына Аммиэла, в Ло-Дева?ре. |
6 И пришел Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, и пал на лице свое, и поклонился [царю]. И сказал Давид: Мемфивосфей! И сказал тот: вот раб твой. | 6 Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саула, пришёл к Давиду и поклонился ему до земли. Давид сказал: `Мемфивосфей!` Тот ответил: `Я, раб твой`. | 6 Когда Мефи-Бошет, сын Ионафана, внук Саула, пришел к Давиду, он поклонился ему в знак почтения. Давид сказал: — Мефи-Бошет! — Я твой слуга, — ответил тот. | 6 Мефиво?шет, сын Ионафана, сына Саула, пришел к Давиду, пал ниц и поклонился. «Мефиво?шет», — обратился к нему Давид. «Здесь раб твой», — ответил тот. |
7 И сказал ему Давид: не бойся; я окажу тебе милость ради отца твоего Ионафана и возвращу тебе все поля Саула, отца твоего, и ты всегда будешь есть хлеб за моим столом. | 7 И сказал ему Давид: `Не бойся. Я окажу тебе милость ради отца твоего Ионафана. Я возвращу тебе все земли, которые принадлежали твоему деду Саулу. И ты всегда будешь есть за моим столом`. | 7 — Не бойся, — сказал ему Давид, — потому что я непременно окажу тебе милость ради твоего отца Ионафана. Я верну тебе всю землю, которая принадлежала твоему деду Саулу, и ты всегда будешь есть за моим столом. | 7 Давид продолжал: «Не бойся. Ради Ионафана, отца твоего, я докажу свою верность тебе. Я верну тебе все угодья Саула, деда твоего, а сам ты всегда будешь есть со мной за одним столом». |
8 И поклонился [Мемфивосфей] и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я? | 8 Мемфивосфей снова поклонился и сказал: `Я не лучше мёртвого пса, но ты очень добр ко мне`. | 8 Мефи-Бошет поклонился и сказал: — Кто такой твой слуга, чтобы тебе обращать внимание на такого мертвого пса, как я? | 8 Мефиво?шет поклонился и сказал: «Я ничтожный раб твой, но ты обратил взор свой на меня, мертвого пса». |
9 И призвал царь Сиву, слугу Саула, и сказал ему: все, что принадлежало Саулу и всему дому его, я отдаю сыну господина твоего; | 9 Затем царь призвал Сиву, слугу Саула, и сказал ему: `Всё, что принадлежало Саулу и всему дому его, я отдал внуку твоего господина. | 9 Царь призвал слугу Саула Циву и сказал ему: — Я отдал внуку твоего господина все, что принадлежало Саулу и его семье. | 9 Царь призвал Циву, слугу Саула, и приказал ему: «Все, что принадлежало Саулу и всему роду его, я отдаю сыну твоего господина. |
10 итак обрабатывай для него землю ты и сыновья твои и рабы твои, и доставляй плоды ее, чтобы у сына господина твоего был хлеб для пропитания; Мемфивосфей же, сын господина твоего, всегда будет есть за моим столом. У Сивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов. | 10 Ты, твои сыновья и твои слуги должны обрабатывать для него землю и собирать урожай, чтобы у людей в доме твоего господина всегда было много еды. Мемфивосфей же, внук господина твоего, всегда сможет есть за моим столом`. У Сивы было пятнадцать сыновей и двадцать слуг. | 10 Вместе со своими сыновьями и слугами ты должен обрабатывать для него землю и собирать урожай, чтобы у внука твоего господина была еда. А Мефи-Бошет, внук твоего господина, всегда будет есть за моим столом. (У Цивы же было пятнадцать сыновей и двадцать слуг.) | 10 Ты сам, твои сыновья и твои рабы должны обрабатывать его землю и отдавать урожай сыну господина твоего, чтобы он был всем обеспечен. Кроме того, Мефиво?шет, сын господина твоего, всегда будет есть за одним столом со мной». (У Цивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов.) |
11 И сказал Сива царю: все, что приказывает господин мой царь рабу своему, исполнит раб твой. Мемфивосфей ел за столом [Давида], как один из сыновей царя. | 11 И сказал Сива царю: `Твой раб исполнит всё, что ни прикажет господин мой царь`. И Мемфивосфей ел за столом Давида, как один из сыновей царя. | 11 Сива сказал царю: — Твой слуга исполнит все, что господин мой царь приказывает сделать своему слуге. И Мефи-Бошет ел за столом Давида, как один из сыновей царя. | 11 Цива сказал царю: «Все, что повелел господин мой, царь, рабу своему, в точности выполнит раб твой». Мефиво?шет ел за одним столом с Давидом, словно царский сын. |
12 У Мемфивосфея был малолетний сын, по имени Миха. Все живущие в доме Сивы были рабами Мемфивосфея. | 12 У Мемфивосфея был малолетний сын, по имени Миха. И все, живущие в доме Сивы, были рабами Мемфивосфея. | 12 У Мефи-Бошета был маленький сын по имени Миха. Все домашние Цивы были слугами Мефи-Бошета. | 12 У Мефивошета был маленький сын по имени Михе?й. Все, кто жил в доме Цивы, служили Мефивошету. |
13 И жил Мемфивосфей в Иерусалиме, ибо он ел всегда за царским столом. Он был хром на обе ноги. | 13 Мемфивосфей был хром на обе ноги. Он жил в Иерусалиме и всегда ел за царским столом. | 13 Мефи-Бошет жил в Иерусалиме, потому что он всегда ел за царским столом. Он был хромой на обе ноги. | 13 Сам Мефивошет жил в Иерусалиме, ведь он всегда ел за одним столом с царем. Он хромал, обе ноги его были покалечены. |