1 Дина, дочь Лии, которую она родила Иакову, вышла посмотреть на дочерей земли той. | 1 Дина, дочь Лии и Иакова, однажды пошла посмотреть на тамошних женщин. | 1 Дина, дочь Лии от Иакова, пошла навестить местных женщин. | 1 Дина, дочь Иакова от Лии, пошла к местным девушкам. |
2 И увидел ее Сихем, сын Еммора Евеянина, князя земли той, и взял ее, и спал с нею, и сделал ей насилие. | 2 И увидел её Сихем, сын Еммора Евеянина, царя той земли, и похитил её, и изнасиловал. | 2 Когда Шехем, сын хиввея Хамора, правителя той области, увидел ее, то схватил, лег с ней и обесчестил ее. | 2 Шехем, сын хиввея Хамора, правителя этой страны, увидел ее, схватил — и овладел ею. |
3 И прилепилась душа его в Дине, дочери Иакова, и он полюбил девицу и говорил по сердцу девицы. | 3 После этого он влюбился в Дину и говорил ей сладкие речи. | 3 Сердце его прилепилось к Дине, дочери Иакова, он полюбил ее и говорил с ней нежно. | 3 Полюбил он Дину, дочь Иакова, привязался к ней, говорил ей нежные слова, |
4 И сказал Сихем Еммору, отцу своему, говоря: возьми мне эту девицу в жену. | 4 `Прошу тебя, возьми эту девушку мне в жены`, - сказал Сихем отцу. | 4 И Шехем сказал своему отцу Хамору: — Возьми мне эту девушку в жены. | 4 а Хамору, своему отцу, сказал: «Возьми эту девушку мне в жены». |
5 Иаков слышал, что [сын Емморов] обесчестил Дину, дочь его, но как сыновья его были со скотом его в поле, то Иаков молчал, пока не пришли они. | 5 Иаков узнал, что юноша обесчестил его дочь Дину, но все его сыновья были в поле со скотом, и потому он ничего не говорил, пока они все не вернулись домой. | 5 Когда Иаков услышал, что его дочь Дина обесчещена, его сыновья были в поле со стадами, и он молчал об этом, пока они не вернулись домой. | 5 Иаков узнал, что его дочь Дина обесчещена. В ту пору его сыновья пасли скот в поле; Иаков не стал ничего делать до их прихода. |
6 И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним. | 6 К тому времени отец Сихема, Еммор, пришёл поговорить с Иаковом. | 6 Хамор, отец Шехема, пришел переговорить с Иаковом. | 6 Хамор, отец Шехема, пришел к Иакову поговорить с ним — |
7 Сыновья же Иакова пришли с поля, и когда услышали, то огорчились мужи те и воспылали гневом, потому что бесчестие сделал он Израилю, переспав с дочерью Иакова, а так не надлежало делать. | 7 Сыновья Иакова, которые были в поле, узнали о том, что случилось и воспылали гневом, ибо Сихем обесчестил Израиль тем, что изнасиловал дочь Иакова. Как только братья услышали о том, какое страшное зло совершил Сихем, они сразу же вернулись с поля домой. | 7 Сыновья Иакова вернулись с полей, как только услышали о случившемся. Они были полны горя и ярости, потому что Шехем сделал постыдное дело в Израиле, когда лег с дочерью Иакова, а такое недопустимо. | 7 и тут сыновья Иакова, узнав, что произошло, вернулись домой. Они были в гневе и ярости, ведь насилие над дочерью Иакова — это страшное оскорбление Израилю: так поступать нельзя! |
8 Еммор стал говорить им, и сказал: Сихем, сын мой, прилепился душею к дочери вашей; дайте же ее в жену ему; | 8 Тогда Еммор обратился к братьям и сказал: `Мой сын Сихем пылает страстью к Дине, прошу вас, разрешите ему жениться на ней. | 8 Хамор сказал им: — Мой сын Шехем всем сердцем привязался к вашей дочери. Прошу вас, отдайте ее ему в жены. | 8 Хамор сказал: «Шехем, мой сын, пленился вашей дочерью. Отдайте ее ему в жены! |
9 породнитесь с нами; отдавайте за нас дочерей ваших, а наших дочерей берите себе [за сыновей ваших]; | 9 Этот брак будет подтверждением того, что между нами особый договор, и тогда наши мужчины смогут брать себе в жёны ваших женщин, а ваши мужчины смогут жениться на наших женщинах. | 9 Заключайте с нами браки: отдавайте нам своих дочерей и берите за себя наших. | 9 Вы с нами породнитесь, будете отдавать нам в жены своих дочерей и брать наших дочерей себе в жены. |
10 и живите с нами; земля сия [пространна] пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте ее во владение. | 10 `Живите на одной земле с нами, свободно владейте землёй и торгуйте на ней`. | 10 Вы можете селиться среди нас, — земля перед вами: живите в ней, торгуйте и приобретайте имущество. | 10 Живите с нами вместе, наша страна перед вами — можете селиться в ней, свободно по ней странствовать, владеть землей». |
11 Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне; | 11 Сихем также поговорил с отцом Дины и с её братьями, он сказал: `Прошу вас, примите меня, я сделаю всё, что вам будет угодно, | 11 Шехем сказал отцу и братьям Дины: — Я дам вам все, что вы скажете, да найду я расположение в ваших глазах! | 11 А сам Шехем обратился к отцу и братьям Дины с такими словами: «Сделайте милость, я дам вам все, что скажете! |
12 назначьте самое большое вено и дары; я дам, что ни скажете мне, только отдайте мне девицу в жену. | 12 принесу вам любые дары, какие захотите, только позвольте мне жениться на Дине`. | 12 Назначьте за невесту любой выкуп и подарки, и я заплачу, только отдайте мне ее в жены. | 12 Назначьте самый большой выкуп и самые богатые дары — я дам вам все, что скажете, только отдайте эту девушку мне в жены». |
13 И отвечали сыновья Иакова Сихему и Еммору, отцу его, с лукавством; а говорили так потому, что он обесчестил Дину, сестру их; | 13 Сыновья же Иакова решили обмануть Сихема и его отца, ибо всё ещё злились на Сихема за то, что он обесчестил их сестру Дину. | 13 Тогда сыновья Иакова ответили Шехему и его отцу Хамору лживо, потому что он обесчестил их сестру Дину. | 13 На это сыновья Иакова ответили Шехему и его отцу Хамору хитростью — ведь Шехем обесчестил их сестру Дину. |
14 и сказали им [Симеон и Левий, братья Дины, сыновья Лиины]: не можем этого сделать, выдать сестру нашу за человека, который необрезан, ибо это бесчестно для нас; | 14 Поэтому они сказали ему: `Мы не можем позволить тебе жениться на нашей сестре, потому что ты ещё не обрезан. Неправильно будет, если наша сестра выйдет за тебя замуж, | 14 Они сказали им: — Мы не можем сделать такого: отдать нашу сестру необрезанному мужчине было бы для нас позором. | 14 «Мы не можем этого сделать, — сказали они. — Отдать сестру необрезанному мужчине будет для нас позором. |
15 только на том условии мы согласимся с вами [и поселимся у вас], если вы будете как мы, чтобы и у вас весь мужеский пол был обрезан; | 15 но мы позволим тебе жениться на ней, если сделаешь вот что: каждый мужчина в твоём городе должен быть обрезан, как мы. | 15 Мы дадим согласие лишь при одном условии: если вы станете, как мы, и сделаете всем вашим мужчинам обрезание. | 15 На одном лишь условии мы согласимся: если вы станете как мы и все мужчины у вас будут обрезаны. |
16 и будем отдавать за вас дочерей наших и брать за себя ваших дочерей, и будем жить с вами, и составим один народ; | 16 Тогда ваши мужчины смогут брать себе в жёны наших женщин, а наши мужчины смогут жениться на ваших женщинах, и мы станем единым народом. | 16 Тогда мы будем отдавать вам наших дочерей и брать за себя ваших. Мы поселимся среди вас и станем с вами одним народом. | 16 Тогда мы будем отдавать вам в жены своих дочерей и брать ваших дочерей себе в жены, тогда мы поселимся с вами и станем с вами одним народом. |
17 а если не послушаетесь нас в том, чтобы обрезаться, то мы возьмем дочь нашу и удалимся. | 17 Если ты откажешься подвергнуться обрезанию, то мы заберём Дину`. | 17 Но если вы не согласитесь сделать обрезание, мы заберем сестру и уйдем. | 17 А если вы не послушаетесь нас и не сделаете себе обрезание, то мы забираем нашу сестру и уходим». |
18 И понравились слова сии Еммору и Сихему, сыну Емморову. | 18 Еммер и Сихем обрадовались этому договору, | 18 Их слова пришлись по сердцу Хамору и его сыну Шехему. | 18 Хамор и Шехем согласились на эти условия. |
19 Юноша не умедлил исполнить это, потому что любил дочь Иакова. А он более всех уважаем был из дома отца своего. | 19 и Сихем был очень рад сделать то, о чём просили братья Дины. Сихем же был самым уважаемым человеком в своём семействе. | 19 Молодой человек без промедления исполнил то, что они сказали, потому что очень любил дочь Иакова — а он, Шехем, был самым уважаемым в доме своего отца. | 19 Шехем сделал себе обрезание тут же — так сильно он любил дочь Иакова. А Шехем был самым уважаемым человеком в роду своего отца. |
20 И пришел Еммор и Сихем, сын его, к воротам города своего, и стали говорить жителям города своего и сказали: | 20 Еммер с Сихемом пошли на то место, где собирались городские собрания, и обратились к мужчинам города: | 20 Затем Хамор и его сын Шехем пришли к воротам города и обратились к жителям. | 20 И вот, став перед городскими воротами, Хамор и Шехем сказали горожанам: |
21 сии люди мирны с нами; пусть они селятся на земле и промышляют на ней; земля же вот пространна пред ними. Станем брать дочерей их себе в жены и наших дочерей выдавать за них. | 21 `Эти люди из племени Израилева хотят быть нам друзьями. Пусть они живут на нашей земле и будут в мире с нами, у нас хватит земли на всех. Мы сможем жениться на их женщинах, и рады будем отдавать им в жены наших женщин. | 21 — Эти люди дружелюбны к нам, — сказали они. — Пусть живут в нашей земле и торгуют в ней: на этой земле для них достаточно места. Мы будем жениться на их дочерях, и они пусть женятся на наших. | 21 «Эти люди настроены мирно. Пусть они селятся на нашей земле и свободно по ней странствуют. Места для них много. Мы будем брать их дочерей себе в жены и давать им в жены наших дочерей. |
22 Только на том условии сии люди соглашаются жить с нами и быть одним народом, чтобы и у нас обрезан был весь мужеский пол, как они обрезаны. | 22 Но есть одно условие, на которое должны согласиться все наши мужчины: все они должны подвергнуться обрезанию, как обрезано всё колено Израильское. | 22 Но лишь при одном условии согласятся эти люди жить с нами как один народ: если наши мужчины, как и они сами, будут обрезаны. | 22 Но они согласны с нами жить и стать с нами одним народом лишь на одном условии: чтобы все мужчины у нас были обрезаны, как и у них. |
23 Не для нас ли стада их, и имение их, и весь скот их? Только [в том] согласимся с ними, и будут жить с нами. | 23 Если мы согласимся на это, то разбогатеем, ведь у них столько скота и всяких животных. Мы должны заключить с ними договор, и они останутся жить у нас`. | 23 Не станут ли тогда их стада, имущество и весь их скот нашими? Давайте же выполним их условие, и они поселятся среди нас. | 23 Их стада, их имущество, их скот — все это будет нашим, если только мы примем их условия и они станут жить с нами вместе!» |
24 И послушались Еммора и Сихема, сына его, все выходящие из ворот города его: и обрезан был весь мужеский пол, - все выходящие из ворот города его. | 24 Все мужчины, слышавшие это на городском собрании, согласились с Еммором и Сихемом, и все мужчины тут же были обрезаны. | 24 Все, кто собирались у городских ворот, согласились с Хамором и его сыном Шехемом, и все мужчины в городе были обрезаны. | 24 Горожане согласились с Хамором и Шехемом, и все мужчины города сделали себе обрезание. |
25 На третий день, когда они были в болезни, два сына Иакова, Симеон и Левий, братья Динины, взяли каждый свой меч, и смело напали на город, и умертвили весь мужеский пол; | 25 Три дня спустя, когда мужчины ещё не оправились, два сына Иакова, Симеон и Левий, беспрепятственно вошли в город и перебили всех мужчин. | 25 Три дня спустя, когда они еще страдали от боли, двое сыновей Иакова — Симеон и Левий, братья Дины — взяли мечи, неожиданно напали на город и убили всех мужчин. | 25 А на третий день, когда они еще лежали больные, Симеон и Левий, сыновья Иакова, братья Дины, взяли мечи, без помех вошли в город и перебили в нем всех мужчин до единого. |
26 и самого Еммора и Сихема, сына его, убили мечом; и взяли Дину из дома Сихемова и вышли. | 26 Динины братья, Симеон и Левий, убили Еммора и его сына, Сихема, потом забрали Дину из дома Сихема и ушли. | 26 Они убили мечом Хамора и его сына Шехема, забрали Дину из Шехемова дома и ушли. | 26 Зарубили Хамора и Шехема, забрали Дину из Шехемова дома и ушли. |
27 Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, что обесчестили [Дину] сестру их. | 27 Сыновья Иакова пошли в город и разграбили его, ибо все ещё были обозлены за то, что Сихем обесчестил их сестру. | 27 Сыновья Иакова вошли к убитым и разграбили город, где была обесчещена их сестра. | 27 Затем, вернувшись на место бойни, сыновья Иакова разграбили город, где была обесчещена их сестра. |
28 Они взяли мелкий и крупный скот их, и ослов их, и что ни было в городе, и что ни было в поле; | 28 И вот братья забрали у них всех овец, стада и ослов, и всё, что было в городе и в полях, | 28 Они захватили стада крупного и мелкого скота, ослов — все, что было в городе и в полях; | 28 Они угнали овец, коров, ослов, взяли все, что нашли в городе и на поле, |
29 и все богатство их, и всех детей их, и жен их взяли в плен, и разграбили все, что было в [городе, и все, что было в] домах. | 29 забрали всё, чем владели эти люди, даже их жён и детей. | 29 и все их богатство, и детей, и женщин, и все, что было в домах, они захватили себе и взяли в добычу. | 29 забрали все имущество горожан, увели их детей и жен и разграбили все, что было в домах. |
30 И сказал Иаков Симеону и Левию: вы возмутили меня, сделав меня ненавистным для [всех] жителей сей земли, для Хананеев и Ферезеев. У меня людей мало; соберутся против меня, поразят меня, и истреблен буду я и дом мой. | 30 Иаков же сказал Симеону и Левию: `Вы навлекли на меня большую беду: весь здешний народ возненавидит меня, все хананеи и все ферезеи обратятся против меня. Нас всего лишь небольшая кучка, если здешний народ соберётся против нас, то уничтожат меня, а вместе со мной и всех наших`. | 30 Тогда Иаков сказал Симеону и Левию: — Вы навлекли на меня беду, сделали меня ненавистным для жителей этой земли, хананеев и ферезеев. Нас не так уж и много, и если они объединят силы и нападут на меня, я и мой дом будем уничтожены. | 30 Иаков сказал Симеону и Левию: «Вы навлекли на меня беду! Вы сделали меня ненавистным для местных жителей — ханаанеев и периззеев. У нас людей немного, а они объединятся и убьют меня, и весь наш род погибнет!» |
31 Они же сказали: а разве можно поступать с сестрою нашею, как с блудницею! | 31 Но братья ответили: `Что же, мы должны позволить этим людям обращаться с нашей сестрой, как с блудницей? Эти люди не имели права поступить так с нашей сестрой!` | 31 Но они ответили: — Разве можно поступать с нашей сестрой, как с блудницей? | 31 Но Симеон и Левий ему отвечали: «Нельзя поступать с нашей сестрой как с продажной девкой!» |