1 І зібрався Яків, і пішов до краю синів Кедему. | 1 І підвівся Яків, і пішов у край синів Кедему. | 1 По тому пустився Яків у дальшу путь і прибув у землю синів сходу. | 1 І Яків, випростувавши ноги, пішов до східної землі до Лавана сина Ватуїла Сирійця, до брата ж Ревекки, матері Якова та Ісава. | 1 І вставши Яков на ноги, пійшов у землю восточню. |
2 І побачив, аж ось криниця в полі, і ото там три отарі лежали біля неї, бо з тієї криниці напувають стада. А на отворі криниці лежав великий камінь. | 2 І побачив: Ось, на полі криниця, і там три череди дрібної худоби, що лежали біля неї; тому що з тієї криниці напували череди. Над горловиною криниці лежав великий камінь. | 2 Дивиться він - аж ось криниця в полі й овець три отари лежать коло неї, бо з тієї криниці напували отари. На ній великий камінь. | 2 І поглянув, і ось в долині криниця, були ж там три стада овець, що спочивали при ньому. Бо з тієї криниці напували стада. А великий камінь був на отворі криниці, | 2 Дивиться, коли ж колодязь на степу, і було там три отарі овець, що полягали коло його. З того бо колодязя наповано стада. Над усьтєм же колодязьним лежав камінь великий. |
3 І збирались туди всі стада, і скочували каменя з отвору криниці, і напоювали отару, і привалювали каменя на отвір криниці знов на його місце. | 3 Коли збиралися туди всі череди, відважували каменя від горловини криниці і напували овець; потім знову клали каменя на це місце, на горловину криниці. | 3 Коли ж зібралися туди отари, пастухи відкочували камінь від отвору й напували овець та й клали його назад на місце. | 3 і збиралися туди всі стада і відкочували камінь від отвору криниці і напували овець і клали камінь на отвір криниці на своє місце. | 3 І скуплювались там усї стада, і одвалювано каменя від усьтя колодязного, і наповано вівцї, та й знов навалювано каменя на усьтє колодязне на місцї свойму. |
4 І сказав до пастухів Яків: Браття мої, звідкіля ви? А ті відказали: Ми з Харану. | 4 Яків сказав їм: Браття мої! Звідки ви? Вони сказали: Ми із Харану. | 4 І сказав Яків до них: `Браття, звідкіля ви?` Вони ж відрекли: `Ми з Харану.` | 4 Сказав же їм Яків: Браття звідки ви? Вони ж сказали: Ми з Харрану. | 4 Рече ж їм Яков: Браттє, звідки ви? Вони ж кажуть: Ми з Гарану. |
5 І сказав їм: Чи ви знаєте Лавана, сина Нахорового? І відказали: Знаємо. | 5 Він сказав їм: Чи знаєте ви Лавана, сина Нахорового? Вони сказали: Знаємо. | 5 Тоді він каже до них: `Чи знаєте Лавана, сина Нахора?` Вони кажуть: `Знаємо.` | 5 Сказав же їм: Чи знаєте Лавана сина Нахора? Вони ж сказали: Знаємо. | 5 Рече ж їм: Чи знаєте Лабана Нагоренка? Вони ж кажуть: Знаємо. |
6 І сказав їм: Чи гаразд із ним? І відказали: Гаразд. А ось Рахіль, дочка його, приходить з отарою. | 6 Він ще сказав їм: Чи здоровий він? Вони сказали: При здоров'ї, і ось, Рахіль, донька його, йде з вівцями. | 6 Тож питає їх: `Чи він жив-здоров?` відповіли: `Здоров, ось і Рахиль його дочка йде з вівцями.` | 6 Сказав же їм: Чи здоровий? Вони ж сказали: Здоровий. І ось Рахиль його дочка ішла з вівцями. | 6 Рече ж їм: Чи жив, здоров? Вони ж кажуть: Жив і здоров. Ось і Рахеля, дочка його, йде з вівцями. |
7 І сказав: Тож іще багато дня, не час зганяти худобу. Напійте отару, та йдіть пасіть. | 7 І сказав: Бачите, день ще тривалий, не час забирати худобу; понапувайте овець, і відійдіть, пасіть. | 7 `Ще дня багато`, сказав Яків, `ще не пора зганяти докупи худібку. Понапувайте вівці й ідіть пасти.` | 7 І сказав Яків: Ще є багато дня, ще не час зібрати худобу; напоївши овець, відійшовши, пасіть. | 7 І рече Яков: Ще дня багацько, не пора скуплювати докупи скотину. Понаповайте вівцї, та йдїть, пасїте. |
8 А вони відказали: Не можемо, аж поки не будуть зігнані всі стада, і не відкотять каменя з отвору криниці, тоді понапуваємо отару. | 8 Вони сказали: Не можемо, доки не зберуться усі череди, і не відвалять каменя від горловини криниці; і тоді будемо напувати овечок. | 8 Та вони мовили: `Не можемо, доки не зберуться всі отари докупи й не відкотять каменя з-над криниці, тоді й понапуваєм овець.` | 8 Вони ж сказали: Не можемо, доки не зберуться всі пастухи, і відкотять камінь від отвору криниці, і напоїмо овець. | 8 Вони ж кажуть: Не зможемо, докіль усї отарі скупляться докупи, та одвалять каменя з колодязного усьтя; тодї й понаповаємо вівцї. |
9 Іще він говорив із ними, аж ось приходить Рахіль з отарою батька свого, бо була вона пастушка. | 9 Він ще говорив з ними, як прийшла Рахіль з дрібною скотиною батька свого, тому що вона пасла. | 9 Поки він говорив ще з ними, Рахиль надійшла з вівцями свого батька, бо вона пастушкою була. | 9 Ще як він їм говорив і Рахиль дочка Лавана ішла з вівцями свого батька. Бо вона пасла вівці свого батька. | 9 Ще ж він говорив до них, аж ось Рахеля пригналась із отецькими вівцями; вона бо доглядала їх. |
10 І сталося, коли Яків побачив Рахіль, дочку Лавана, брата своєї матері, то підійшов Яків і відкотив каменя з отвору криниці, і напоїв отару Лавана, брата матері своєї. | 10 Коли Яків побачив Рахіль, доньку Лавана, брата матері своєї, і овець Лавана, брата матері своєї, то наблизився Яків, підважив каменя на горловині криниці, і напоїв овечок Лавана, брата матері своєї. | 10 От як тільки Яків побачив Рахиль, дочку Лавана, брата своєї матері, з вівцями того ж Лавана, приступив Яків і відкотив камінь від криниці й напоїв овець Лавана, брата своєї матері. | 10 Сталося ж, як побачив Яків Рахиль, дочку Лавана брата своєї матері, і вівці Лавана брата своєї матері, і приступивши, Яків відкотив камінь від отвору криниці, і напоїв овець Лавана брата своєї матері. | 10 І сталось, як зуздрів Яков Рахелю, дочку Лабанову, брата матері своєї, приступив Яков, одвалив каменя від усьтя колодязного, та й напоїв вівцї Лабанові, брата материного. |
11 І поцілував Яків Рахіль, і підніс свій голос, і заплакав... | 11 І поцілував Яків Рахіль, і підніс голос свій, і заплакав. | 11 Опісля поцілував Яків Рахиль та й заплакав уголос. | 11 І поцілував Яків Рахиль, і крикнувши своїм голосом, заплакав. | 11 І поцїлував Яков Рахелю, та й заплакав у голос. |
12 І Яків оповів Рахілі, що він брат батька її, і що він син Ревеки. А та побігла, і розповіла батькові своєму... | 12 І сказав Яків Рахілі, що він родич батькові її, і що він син Ревеки. А вона побігла і сказала батькові своєму. | 12 Він розповів Рахилі, що він родич її батька, бож він син Ревеки, а вона побігла й розповіла те своєму батькові. | 12 І сповістив Рахилі, що є братом її батька, і що є сином Ревекки, і побігши, вона сповістила свому батькові за цими словами. | 12 І повідав Рахелї, що він брат отця її, і що він син Ребечин. І побігши вона, повідала панотцеві свойму сї речі. |
13 І сталося, коли Лаван почув вістку про Якова, сина сестри своєї, то побіг йому назустріч, і обняв його, і поцілував його, і привів його до свого дому. А він розповів Лаванові про всі ті пригоди. | 13 Лаван, зачувши про Якова, сина сестри своєї, вибіг йому назустріч, обійняв його, і поцілував його, і завів його у дім свій, і він оповів Лаванові все оце. | 13 Як же ж Лаван почув вістку про Якова, сина своєї сестри, то вибіг йому назустріч, обійняв його, поцілував його й увів до себе в господу, а він оповів Лаванові про всі речі. | 13 Сталося ж, як почув Лаван імя Якова сина його сестри, побіг йому на зустріч, і взявши його, поцілував і ввів його до своєї хати. І він розповів Лаванові всі ці слова. | 13 Сталось ж, як почув Лабан вістї про Якова, побіг зустріч йому, і обнявши його цїлував, і ввів його в господу свою, і повідав Лабанові всї речі сї. |
14 І промовив до нього Лаван: Поправді, ти кість моя й тіло моє! І сидів він із ним місяць часу. | 14 А Лаван сказав йому: Справді, ти кість моя і плоть моя. І жив у нього [Яків] цілий місяць. | 14 Тоді Лаван мовив до нього: `Направду, ти кість моя і тіло моє!` І пробув Яків у нього місяць часу. | 14 І сказав йому Лаван: Ти є з моїх костей і з мого тіла. І був з ним місяць днів. | 14 І каже йому Лабан: Справдї від костей моїх і від тїла мого єси ти. І пробув з ним днїв місяць. |
15 І сказав Лаван до Якова: Чи тому, що ти брат мій, то ти будеш служити мені даремно? Скажи ж мені, яка плата тобі? | 15 І Лаван сказав Якові: Невже ти задарма будеш служити мені тому, що ти родич? Скажи мені, що заплатити тобі? | 15 Тоді Лаван сказав до Якова: `Хіба тому, що ти мій родич, маєш дармо на мене працювати? Скажи мені, скільки тобі платити?` | 15 Сказав же Лаван Якову: Не працюватимеш мені даром, томущо ти є моїм братом. Сповісти мені, яка твоя зарплата. | 15 Каже ж Лабан Яковові: Що брат менї доводишся, чи то ж мусиш робити на мене дармо? Скажи менї, яка тобі плата. |
16 А в Лавана було дві дочки: ім'я старшій Лія, а ім'я молодшій Рахіль. | 16 У Лавана було дві доньки; ім'я старшої Лія; ім'я молодшої Рахіль. | 16 Було ж у Лавана дві дочки: старша, на ім'я Лія, та менша, на ім'я Рахиль. | 16 Лаван же мав дві дочки, імя більшій Лія, та імя молодшої Рахиль. | 16 У Лабана ж та було дві дочцї: старша на імя Лея, меньша ж Рахеля. |
17 Очі ж Ліїні були хворі, а Рахіль була гарного стану та вродливого вигляду. | 17 Лія мала слабкий зір, а Рахіль була ставна і гарна з обличчя. | 17 Очі ж у Лії були тьмяні, а Рахиль була поставна й гарна з виду. | 17 Очі ж Лії хворі, Рахиль же гарна на вид і прекрасна на зір. | 17 Лея недуговала очима, Рахеля ж була високого зросту, й принадна видом вельми. |
18 І покохав Яків Рахіль, та й сказав: Я буду сім літ служити тобі за Рахіль, молодшу дочку твою. | 18 І Яків полюбив Рахіль, і сказав: Я буду служити тобі сім літ за Рахіль, молодшу доньку твою. | 18 Тому сподобав собі Яків Рахиль і каже: `Служитиму тобі сім років за Рахиль, твою молодшу дочку.` | 18 Полюбив же Яків Рахиль, і сказав: Працюватиму тобі сім літ за Рахиль твою молодшу дочку. | 18 Уподобав же Яков Рахелю, і каже: Парубкувати му в тебе сїм год за Рахелю, дочку твою меньшу. |
19 І промовив Лаван: Краще мені віддати її тобі, аніж віддати мені її іншому чоловікові. Сиди ж зо мною! | 19 Лаван сказав: Краще віддам її за тебе, аніж віддати її за когось іншого; живи у мене. | 19 На це Лаван відповів: `Ліпше мені дати її тобі, ніж комусь іншому. Живи зо мною.` | 19 Сказав же йому Лаван: Краще мені тобі її дати ніж мені її дати іншому мужеві. Живи зі мною. | 19 Каже ж йому Лабан: Лучче менї тобі оддати її, нїж мусїв би другому мужеві. Живи зо мною. |
20 І служив Яків за Рахіль сім літ, а вони через любов його до неї були в його очах, як кілька днів. | 20 І служив Яків за Рахіль сім років; і вони видалися йому кількома днями, тому що він любив її. | 20 І вислужив Яків за Рахиль сім років, а здавалось йому, наче кілька днів, тому що він любив її. | 20 І працював Яків за Рахиль сім літ, і були перед ним наче мало днів, томущо він її любив. | 20 І парубкував Яков за Рахелю сїм років, і здались вони йому, наче кілька днїв, тим що любив її. |
21 І сказав Яків Лаванові: Дай мені жінку мою, бо виповнилися мої дні, і нехай я до неї ввійду! | 21 І сказав Яків Лаванові: Віддай дружину мою; тому що мені вже виповнився час, щоби увійти до неї. | 21 Тоді Яків і каже до Лавана: `Приведи мою жінку, бо дні мої сповнилися: нехай я ввійду до неї.` | 21 Сказав же Яків до Лавана: Віддай мою жінку, бо сповнилися мої дні, щоб я до неї увійшов. | 21 Каже ж тодї Яков Лабанові: Дай менї жену мою; бо сповнивсь речінець мій, щоб увійти до неї. |
22 І зібрав Лаван усіх людей тієї місцевости, і справив гостину. | 22 Лаван скликав усіх людей тої місцини і вчинив бенкет. | 22 Тож Лаван зібрав усіх місцевих людей і зробив учту; | 22 Зібрав же Лаван всіх мужів місця і зробив весілля. | 22 Зібрав же Лабан усїх мужів громадських і зробив учту. |
23 І сталося ввечері, і взяв він дочку свою Лію, і до нього впровадив її. І Яків із нею зійшовся. | 23 А ввечері узяв доньку свою Лію і привів до нього; і увійшов до неї [Яків]. | 23 а ввечері взяв він Лію, свою дочку, та й привів її до Якова, й той увійшов до неї. | 23 І був вечір, і Лаван, взявши свою дочку Лію, ввів її до Якова, і Яків ввійшов до неї. | 23 І сталось увечорі, що взяв він Лею, дочку свою, та й увів до Якова. І ввійшов до неї Яков. |
24 А Лаван дав їй Зілпу, невільницю свою, дав Лії, дочці своїй, за невільницю. | 24 І дав Лаван служницю свою Зілпу в служницю доньці своїй Лії. | 24 Лаван же дав їй, дочці своїй Лії, за слугиню Зілпу, свою служку. | 24 Дав же Лаван рабиню Зелфу своїй дочці Лії їй за рабиню. | 24 Дав же Лабан Леї, дочцї своїй, Зелфу, рабиню свою за служебку. |
25 А вранці виявилося, що то була Лія! І промовив Яків до Лавана: Що це ти вчинив мені? Хіба не за Рахіль працював я в тебе? Нащо ж обманив ти мене? | 25 А вранці виявилося, що то була Лія. І сказав Лаванові: Що це ти вчинив зі мною? Чи не за Рахіль я служив у тебе? Нащо ти обдурив мене? | 25 Коли ж настав ранок, то й виявилося, що то Лія, тим то й каже Яків до Лавана: `Що це ти мені заподіяв? Хіба не за Рахиль служив я в тебе? Чому ж ти мене обманув?` | 25 Сталося ж вранці, і ось (це) була Лія. Сказав же Яків Лаванові: Чому ти це мені зробив? Чи не працював я тобі за Рахиль? І чому ти мене обманув? | 25 Сталося ж ураньцї, дивиться, се була Лея. І каже Яков Лабанові: Що се ти вдїяв менї? Чи не задля Рахелї ж парубкував я в тебе? Про що ж так ошукав єси мене? |
26 А Лаван відказав: У нашій місцевості не робиться так, щоб віддавати молодшу перед старшою. | 26 Лаван сказав: У наших краях немає звичаю, щоб молодшу доньку видавати раніше старшої; | 26 А Лаван і каже: `Немає в нашому краї звичаю видавати молодшу перед старшою. | 26 Сказав же Лаван: Не так є у нашому місці, щоб віддати молодшу раніше від старшої. | 26 Відказав же Лабан: Неможна так чинити в нашій землї, видавати меньшу перше старшої. |
27 Виповни тиждень для цієї, і буде дана тобі також та, за працю, що будеш працювати в мене ще сім літ других. | 27 Скінчи тиждень цією; потім дамо тобі й ту, за службу, котру ти будеш служити у мене ще сім літ інших. | 27 Та вже кінчи цей тиждень, а я дам тобі і другу за службу, що її робитимеш мені ще других сім років.` | 27 Отже, закінчи цей тиждень, і дам тобі і цю за працю, яку робитимеш у мене ще інших сім літ. | 27 Скіньчай же тиждень сей; я дам тобі й ту за роботу, що робити меш на мене ще сїм других лїт. |
28 І зробив Яків так, і виповнив тиждень для цієї. І він дав йому Рахіль, дочку свою, дав йому за жінку. | 28 Яків так і вчинив, і скінчив тиждень цією. І [Лаван] дав Рахіль, доньку свою, йому в дружини. | 28 Яків так і зробив. Закінчив цей тиждень з нею, і Лаван дав йому Рахиль, свою дочку, за жінку. | 28 Зробив же Яків так, і закінчив той тиждень. І дав йому Лаван Рахиль свою дочку йому за жінку. | 28 Учинив же Яков так, та й скіньчив тиждень з сією; і дав йому Лабан Рахелю, дочку свою, за жінку. |
29 І дав Лаван Рахілі, дочці своїй, Білгу, невільницю свою, дав їй за невільницю. | 29 І дав Лаван служницю свою Білгу в служниці доньці своїй Рахілі. | 29 Рахилі ж, дочці своїй, дав він за слугиню Білгу, свою служку. | 29 Дав же Лаван Рахилі своїй дочці Валлу свою рабиню їй за рабиню. | 29 Дав же Лабан Рахелї дочцї своїй Баллу, рабиню свою, за служебку. |
30 І прийшов він також до Рахілі, і покохав також Рахіль, більше, як Лію. І працював у нього ще сім літ других. | 30 [Яків] увійшов також і до Рахілі, і кохав Рахіль більше, аніж Лію; і служив у нього іще сім літ інших. | 30 Увійшов Яків також до Рахилі й полюбив її більше, ніж Лію, і служив у Лавана других сім років. | 30 І ввійшов до Рахилі. Полюбив же Рахиль більше ніж Лію. І працював йому других сім літ. | 30 І ввійшов до Рахелї, влюбив же Рахелю більш нїж Лею. І парубкував у його других сїм років. |
31 І побачив Господь, що зненавиджена Лія, і відкрив її утробу, а Рахіль була неплідна. | 31 Та Господь побачив, що Лія була нелюба, і дарував їй плідне лоно, а Рахіль була бездітна. | 31 Та Господь побачив, що Лія менше люблена, тож обдарував її плодовитістю, а Рахиль була неплідна. | 31 Побачивши ж Господь, що зненавиджена Лія, відкрив її лоно. Рахиль же була неплідною. | 31 Бачив же Господь, що ненавидна була Лея, відчинив утробу їй: Рахеля ж була неплідна. |
32 І завагітніла Лія, і сина породила, і назвала ім'я йому: Рувим, бо сказала була: Господь споглянув на недолю мою, бо тепер покохає мене чоловік мій! | 32 Лія завагітніла і породила сина, і назвала йому ім'я: Рувим; тому що сказала вона: Господь зглянувся на моє лихо, то відтепер буде любити мене чоловік мій. | 32 Отож зачала Лія і породила сина та й назвала його ім'ям Рувим: `бо Господь`, сказала, `зглянувсь на моє горе. Тепер мій чоловік буде любити мене.` | 32 І зачала Лія і породила Якову сина; назвала ж імя його Рувим, кажучи: Бо побачив Господь моє впокорення; тепер мене полюбить мій муж. | 32 І завагонїла Лея, і вродила сина, і дала йому імя Рубен, говорючи: Певно зглянувся Господь на моє горе. Тепер же любити ме мене чоловік мій. |
33 І завагітніла вона ще, і сина породила, і сказала: Господь почув, що я зненавиджена, і дав мені також цього. І назвала ймення йому: Симеон. | 33 І завагітніла знову, і породила сина, і сказала: Господь почув, що я нелюба, і дав мені й цього. І назвала йому ім'я: Симеон. | 33 І знову зачала й породила сина та й сказала: `Господь почув, що я ненавидна, то дав мені ще й цього; і назвала його Симеон.` | 33 І знову зачала Лія і породила Якову другого сина, і сказала: Бо Господь почув, що я зненавиджена, і додав мені і цього; назвала ж імя його Симеон. | 33 І завагонїла знов, і вродила сина і каже: Що почув Господь, яка я ненавидна, тим дав менї й сього сина. І дала йому імя: Симеон. |
34 І завагітніла вона ще, і сина породила, і сказала: Тепер оцим разом буде до мене прилучений мій чоловік, бо я трьох синів породила йому. Тому й назвала ім'я йому: Левій. | 34 І завагітніла ще, і породила сина, і сказала: Тепер прихилиться до мене чоловік мій, бо я народила йому трьох синів. Тому й названо йому ім'я: Левій. | 34 І знову зачала і породила сина та й сказала: `Тепер, цим разом, мій чоловік пристане до мене, бо я породила йому трьох синів.` Тому й назвала його ім'ям Леві. | 34 І знову зачала і породила сина, і сказала: В нинішний час при мені буде мій муж, бо я породила йому трьох синів, задля цього назвала його імя Леві. | 34 І завагонїла знов, і вродила сина і каже: Тепер же буде мій чоловік прихилен до мене; породила бо йому три сини. Тим дала йому імя: Левій. |
35 І завагітніла вона ще, і сина породила, і сказала: Тим разом я буду хвалити Господа! Тому назвала ім'я йому: Юда. Та й перестала роджати. | 35 І ще завагітніла, 02029 08799 і породила сина, і сказала: Аж тепер я прославлю 03034 08686 Господа. А тому назвала йому ім'я Юда. І перестала народжувати. | 35 Зачала ж вона ще раз і породила сина та й сказала: `Цим разом буду хвалити Господа`, тому й назвала його ім'ям Юда. Та й перестала родити. | 35 І знову зачавши, породила сина, і сказала: Тепер ось ще похвалю Господа, задля цього назвала його імя Юда. І перестала родити. | 35 І завагонїла знов, і вродила сина, і каже: Тепер дякувати му Господеві. Задля того дала йому імя: Юда. Та й перестала роджати. |