1 И встал Иаков и пошел в землю сынов востока [к Лавану, сыну Вафуила Арамеянина, к брату Ревекки, матери Иакова и Исава]. | 1 Затем Иаков продолжал свой путь, направляясь в страну на востоке. | 1 Иаков продолжил путешествие и пришел в землю восточных народов. | 1 Иаков отправился дальше. Дойдя до земли сынов Востока, |
2 И увидел: вот, на поле колодезь, и там три стада мелкого скота, лежавшие около него, потому что из того колодезя поили стада. Над устьем колодезя был большой камень. | 2 И увидел он поле, а на нём колодец, возле колодца лежали три стада овец, потому что овцы пили воду из этого колодца. Над колодцем был большой камень. | 2 Там он увидел колодец в поле и возле него три отары овец, потому что из того колодца поили скот. Колодец был закрыт большим камнем. | 2 он увидел в поле колодец, а рядом с ним три стада овец (здесь обычно поили скот). Отверстие колодца было закрыто большим камнем: |
3 Когда собирались туда все стада, отваливали камень от устья колодезя и поили овец; потом опять клали камень на свое место, на устье колодезя. | 3 Когда туда собирались все стада, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом снова клали камень на прежнее место. | 3 Когда все отары собирались, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом клали камень на прежнее место. | 3 когда собирались все стада, пастухи сдвигали этот камень, поили овец, а потом вновь закрывали колодец. |
4 Иаков сказал им [пастухам]: братья мои! откуда вы? Они сказали: мы из Харрана. | 4 Иаков спросил тех пастухов: `Откуда вы, братья?` `Из Харана`, - ответили они. | 4 Иаков спросил пастухов: — Братья, откуда вы? — Мы из Харрана, — ответили они. | 4 «Откуда вы, братья?» — спросил Иаков у пастухов. «Из Харрана», — ответили те. |
5 Он сказал им: знаете ли вы Лавана, сына Нахорова? Они сказали: знаем. | 5 `Знаете ли вы Лавана, сына Нахора?` - спросил тогда Иаков. `Знаем`, - ответили пастухи. | 5 Он сказал им: — Знаете ли вы Лавана, внука Нахора? — Да, знаем, — ответили они. | 5 Он спросил: «А вы не знаете Лавана, сына Нахора?» Они ответили: «Знаем». — |
6 Он еще сказал им: здравствует ли он? Они сказали: здравствует; и вот, Рахиль, дочь его, идет с овцами. | 6 `Как он поживает?` - спросил Иаков. `Хорошо, - ответили пастухи. - Вон дочь его, Рахиль, идёт с овцами`. | 6 Иаков спросил: — Все ли у него благополучно? — Благополучно, — ответили они. — А вот и Рахиль, его дочь, идет с овцами. | 6 «Как он поживает?» — спросил Иаков. «Хорошо, — отвечали ему. — Да вон и дочь его, Рахиль, идет сюда с овцами». — |
7 И сказал [Иаков]: вот, дня еще много; не время собирать скот; напойте овец и пойдите, пасите. | 7 Иаков сказал: `Послушайте, на улице ещё день, солнце сядет не скоро, и ещё рано собирать овец на ночь, так напоите их и выпустите обратно в поле`. | 7 — Солнце еще высоко, — сказал он, — еще не время собирать отары. Напоите овец и гоните их обратно на пастбище. | 7 «Жара еще не спала, — сказал Иаков пастухам, — не время собирать скот. Напоите овец и гоните их на пастбище». |
8 Они сказали: не можем, пока не соберутся все стада, и не отвалят камня от устья колодезя; тогда будем мы поить овец. | 8 Но пастухи сказали: `Не можем, пока стада все не соберутся. Тогда мы отвалим от колодца камень и будем поить овец`. | 8 — Мы не можем, — ответили они, — пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец. | 8 Но те отвечали: «Мы не можем, пока не соберутся все стада. Тогда от колодца отодвинут камень, и мы напоим овец». |
9 Еще он говорил с ними, как пришла Рахиль [дочь Лавана] с мелким скотом отца своего, потому что она пасла [мелкий скот отца своего]. | 9 Пока Иаков разговаривал с пастухами, подошла Рахиль с отцовскими овцами (она пасла их). | 9 Он еще разговаривал с ними, когда подошла Рахиль с овцами отца: она пасла овец. | 9 Пока они разговаривали, подошла и Рахиль, ведя овечье стадо своего отца — она была пастушкой. |
10 Когда Иаков увидел Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, и овец Лавана, брата матери своей, то подошел Иаков, отвалил камень от устья колодезя и напоил овец Лавана, брата матери своей. | 10 Рахиль была дочерью Лавана, брата Ревекки, матери Иакова. Увидев её, Иаков подошёл, отодвинул камень с колодца и напоил овец. | 10 Когда Иаков увидел Рахиль, дочь своего дяди Лавана, он подошел, отвалил камень от колодца и напоил Лавановых овец. | 10 Увидев ее со стадом, Иаков подошел к колодцу, сдвинул камень и напоил овец. |
11 И поцеловал Иаков Рахиль и возвысил голос свой и заплакал. | 11 Потом он поцеловал Рахиль и заплакал. | 11 Потом Иаков поцеловал Рахиль и, громко заплакав, | 11 Потом он поцеловал Рахиль и, громко зарыдав, |
12 И сказал Иаков Рахили, что он родственник отцу ее и что он сын Ревеккин. А она побежала и сказала отцу своему [все сие]. | 12 Иаков рассказал Рахили, что он из семьи её отца, и что он сын Ревекки. Рахиль сразу же побежала домой и сказала об этом отцу. | 12 сказал Рахили, что он — родственник ее отца и сын Ревекки. Она побежала и рассказала об этом отцу. | 12 сказал ей, что он родственник ее отца, сын Ревекки. Рахиль побежала передать это отцу. |
13 Лаван, услышав о Иакове, сыне сестры своей, выбежал ему навстречу, обнял его и поцеловал его, и ввел его в дом свой; и он рассказал Лавану все сие. | 13 Услышав новость о сыне своей сестры, Лаван выбежал навстречу Иакову, обнял его, поцеловал и привёл к себе в дом; и Иаков рассказал Лавану обо всём происшедшем. | 13 Услышав о приходе своего племянника Иакова, Лаван выбежал навстречу, обнял его, поцеловал и привел к себе в дом. Иаков рассказал ему обо всем, | 13 Услышав, что к ним пришел его племянник Иаков, Лаван бросился гостю навстречу, обнял его, расцеловал и повел в свой дом. Иаков поведал ему о себе, |
14 Лаван же сказал ему: подлинно ты кость моя и плоть моя. И жил у него Иаков целый месяц. | 14 `Как это замечательно, - сказал Лаван Иакову, - что ты - кровь и плоть моя!` И Иаков оставался у Лавана целый месяц. | 14 и Лаван сказал ему: — Ты моя плоть и кровь. Когда Иаков прожил у него месяц, | 14 и Лаван сказал: «Точно, ты мой родственник, кость и плоть моя!» Минул месяц с тех пор, как Иаков поселился у Лавана, |
15 И Лаван сказал Иакову: неужели ты даром будешь служить мне, потому что ты родственник? скажи мне, что заплатить тебе? | 15 Однажды Лаван сказал Иакову: `Нехорошо, что ты работаешь на меня даром, ведь ты мой родственник. Как мне рассчитаться с тобой?` | 15 Лаван сказал ему: — Хотя ты мне и родственник, почему ты должен работать на меня даром? Скажи мне, что тебе заплатить. | 15 и Лаван сказал ему: «Неужели, раз ты мой родственник, ты будешь работать на меня даром? Скажи, какую ты хочешь плату?» |
16 У Лавана же было две дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Рахиль. | 16 У Лавана было две дочери, старшая, Лия, и младшая, Рахиль. | 16 А у Лавана были две дочери: старшую звали Лия, а младшую — Рахиль. | 16 А у Лавана было две дочери, старшую звали Лия, а младшую Рахиль. |
17 Лия была слаба глазами, а Рахиль была красива станом и красива лицем. | 17 Рахиль была красавица, у Лии же был кроткий взор. | 17 Лия была не так красива, как Рахиль, а Рахиль была стройна и хороша собой. | 17 У Лии глаза были некрасивы, зато Рахиль была прекрасна и лицом и станом. |
18 Иаков полюбил Рахиль и сказал: я буду служить тебе семь лет за Рахиль, младшую дочь твою. | 18 Иаков полюбил Рахиль, поэтому он ответил Лавану: `Я буду семь лет работать на тебя, если ты согласишься, чтобы я женился на твоей дочери Рахили`. | 18 Иаков полюбил Рахиль и ответил Лавану: — Я буду работать на тебя семь лет за твою младшую дочь Рахиль. | 18 Иаков полюбил Рахиль и сказал Лавану: «Я буду работать на тебя семь лет за Рахиль, твою младшую дочь». — |
19 Лаван сказал [ему]: лучше отдать мне ее за тебя, нежели отдать ее за другого кого; живи у меня. | 19 `Для неё будет лучше выйти замуж за тебя, чем за кого-то другого. Оставайся у меня`, - сказал Лаван. | 19 Лаван сказал: — Лучше я отдам ее тебе, чем кому-то другому. Оставайся у меня. | 19 «Что ж, — ответил ему Лаван, — пусть лучше выходит за тебя, чем за чужого. Оставайся». |
20 И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил ее. | 20 Иаков остался и проработал на Лавана семь лет, которые промелькнули очень быстро, ибо велика была его любовь к Рахили. | 20 Иаков служил семь лет, чтобы получить Рахиль, но они показались ему как несколько дней, потому что он любил ее. | 20 Семь лет Иаков работал на него за Рахиль, но эти семь лет были для него что несколько дней, потому что он любил ее. |
21 И сказал Иаков Лавану: дай жену мою, потому что мне уже исполнилось время, чтобы войти к ней. | 21 Когда же семь лет истекли, Иаков сказал Лавану: `Отдай мне Рахиль в жены, ибо срок моих трудов на тебя истёк`. | 21 Потом Иаков сказал Лавану: — Дай мне мою жену, чтобы мне жить с ней как с женой: пришел мой срок. | 21 И вот, наконец, он сказал Лавану: «Где моя жена? Срок пришел, пора ей быть моей». |
22 Лаван созвал всех людей того места и сделал пир. | 22 Лаван устроил празднество для всех, кто там жил, | 22 Лаван созвал всех окрестных жителей и устроил пир. | 22 Лаван созвал всех соседей и устроил пир. |
23 Вечером же взял [Лаван] дочь свою Лию и ввел ее к нему; и вошел к ней [Иаков]. | 23 и в ту же ночь привёл к Иакову свою дочь Лию, и Иаков познал её. | 23 Но когда настал вечер, он взял свою дочь Лию и дал ее Иакову, и Иаков лег с ней. | 23 Когда стемнело, он привел к Иакову свою дочь Лию, и Иаков лег с ней. |
24 И дал Лаван служанку свою Зелфу в служанки дочери своей Лии. | 24 Лаван дал Лии свою служанку Зелфу, чтобы та служила ей. | 24 Лаван дал в служанки дочери свою служанку Зелфу. | 24 В служанки Лии Лаван отдал свою рабыню Зе?лфу. |
25 Утром же оказалось, что это Лия. И [Иаков] сказал Лавану: что это сделал ты со мною? не за Рахиль ли я служил у тебя? зачем ты обманул меня? | 25 На утро Иаков увидел, что та, с кем он спал - Лия, и сказал Лавану: `Что же ты сделал со мной? Я ведь много работал на тебя, чтобы жениться на Рахили. Зачем же ты обманул меня?` | 25 Когда настало утро, оказалось, что это Лия! Иаков сказал Лавану: — Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахиль. Почему ты обманул меня? | 25 Настало утро — перед Иаковом Лия! «Что ты сделал со мной? — сказал Иаков Лавану. — Разве не за Рахиль я работал на тебя? Зачем ты обманул меня?» — |
26 Лаван сказал: в нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей; | 26 `У нас в стране не разрешается младшей дочери выходить замуж раньше старшей. | 26 Лаван ответил: — У нас здесь нет обычая выдавать замуж младшую дочь раньше старшей. | 26 «В наших краях не принято, — отвечал Лаван, — младшую дочь выдавать замуж вперед старшей. |
27 окончи неделю этой, потом дадим тебе и ту за службу, которую ты будешь служить у меня еще семь лет других. | 27 Но если ты доведёшь до конца неделю свадебного обряда, то я отдам тебе в жены и Рахиль тоже. Ты же за это должен прослужить мне ещё семь лет`. | 27 Заверши брачную неделю этой дочери, а потом мы дадим тебе и младшую, за другие семь лет работы. | 27 Вот кончится у этой свадебная неделя, мы и младшую тебе отдадим, а за это ты будешь работать на меня еще семь лет». |
28 Иаков так и сделал и окончил неделю этой. И [Лаван] дал Рахиль, дочь свою, ему в жену. | 28 Иаков так и сделал: довёл до конца неделю свадебного обряда, и Лаван отдал ему в жены свою дочь Рахиль. | 28 Иаков так и сделал: провел неделю с Лией, а потом Лаван отдал ему в жены свою дочь Рахиль. | 28 Иаков подчинился. Когда свадебная неделя кончилась, Лаван отдал ему в жены свою дочь Рахиль, |
29 И дал Лаван служанку свою Валлу в служанки дочери своей Рахили. | 29 Лаван дал Рахили свою служанку Валлу, чтобы та служила ей. | 29 Лаван дал в служанки Рахили свою служанку Валлу. | 29 а в служанки ей дал свою рабыню Ва?ллу. |
30 [Иаков] вошел и к Рахили, и любил Рахиль больше, нежели Лию; и служил у него еще семь лет других. | 30 Иаков познал также и Рахиль, и любил её больше, чем Лию; и работал на Лавана ещё семь лет. | 30 Иаков стал жить и с Рахилью, и любил Рахиль больше, чем Лию. Он работал на Лавана еще семь лет. | 30 И лег Иаков с Рахилью. Он любил ее больше, чем Лию, и работал за нее на Лавана еще семь лет. |
31 Господь [Бог] узрел, что Лия была нелюбима, и отверз утробу ее, а Рахиль была неплодна. | 31 Господь видел, что Иаков любит Рахиль больше, чем Лию, и потому сделал так, что Лия имела детей, а у Рахили детей не было. | 31 Когда Господь увидел, что Лия нелюбима, Он открыл ей чрево, а Рахиль была бесплодна. | 31 Господь увидел, что Лия нелюбима, и сделал ее утробу плодовитой, а Рахиль оказалась бесплодной. |
32 Лия зачала и родила [Иакову] сына, и нарекла ему имя: Рувим, потому что сказала она: Господь призрел на мое бедствие [и дал мне сына], ибо теперь будет любить меня муж мой. | 32 Лия родила сына и назвала его Рувимом, потому что, как она сказала: `Господь увидел, как я бедствую: муж мой не любит меня, так, может быть, теперь муж полюбит меня`. | 32 Лия забеременела и родила сына. Она назвала его Рувим, потому что сказала: «Это потому, что Господь увидел мое несчастье. Теперь мой муж, конечно, будет меня любить». | 32 Лия забеременела, родила сына и назвала его Рувим. «Господь увидел мою печаль, — сказала она. — Уж теперь-то муж меня полюбит». |
33 И зачала [Лия] опять и родила [Иакову второго] сына, и сказала: Господь услышал, что я нелюбима, и дал мне и сего. И нарекла ему имя: Симеон. | 33 Лия снова забеременела и родила ещё одного сына. Она назвала его Симеоном, сказав: `Господь услышал, что я не любима, и потому послал мне сына`. | 33 Она снова забеременела и, когда родила сына, сказала: «Так как Господь услышал, что я нелюбима, Он дал мне еще и этого». И она назвала его Симеон. | 33 Потом опять забеременела — и снова родила сына. «Услышал Господь, что я нелюбима, — сказала она, — и даровал мне еще одного сына!» И назвала мальчика Симео?н. |
34 И зачала еще и родила сына, и сказала: теперь-то прилепится ко мне муж мой, ибо я родила ему трех сынов. От сего наречено ему имя: Левий. | 34 И снова забеременела Лия и родила ещё одного сына. Она назвала его Левием, сказав: `Теперь-то мой муж будет близок ко мне, ведь я дала ему троих сыновей`. | 34 Она снова забеременела, и когда родила сына, сказала: «Теперь, наконец, мой муж привяжется ко мне, потому что я родила ему трех сыновей». Поэтому он был назван Левий. | 34 Потом опять забеременела — и снова родила сына. «Уж теперь-то муж будет ко мне привязан, — сказала она, — ведь я родила ему троих сыновей!» И дала сыну имя Левий. |
35 И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать. | 35 Лия забеременела и родила ещё одного сына. Она назвала его Иудой, потому что, как она сказала: `Теперь я восхвалю Господа`. После этого Лия перестала рожать. | 35 И снова она забеременела и, когда родила сына, сказала: «На этот раз я возблагодарю Господа». Поэтому она назвала его Иуда. Потом она перестала рожать. | 35 Забеременела еще раз — и снова родила сына. «Теперь восхвалю Господа!» — сказала она и дала сыну имя Иу?да. После этого она перестала рожать. |