1 И было, после сих происшествий Бог искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я. | 1 После всего этого Бог решил испытать веру Авраама и сказал ему: `Авраам!` Авраам ответил: `Да!` | 1 Спустя какое-то время Бог подверг Авраама испытанию. Он сказал ему: — Авраам! — Я здесь, — ответил Авраам. | 1 Спустя некоторое время после этих событий Бог подверг Авраама испытанию. «Авраам!» — сказал ему Бог. «Да!» — отозвался Авраам. |
2 Бог сказал: возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе. | 2 Тогда Бог сказал: `Отведи своего единственного сына, которого ты любишь, своего сына Исаака, в страну Мориа, и там убей его. Принеси своего сына Мне в жертву сожжением на одной из тех гор, а на какой - Я укажу тебе`. | 2 Бог сказал: — Возьми сына, своего единственного сына Исаака, которого ты любишь, иди в землю Мориа и принеси его там в жертву всесожжения на горе, на которую Я укажу тебе. | 2 И Бог сказал: «Возьми своего сына — единственного, любимого — Исаака, и иди с ним в землю Мориа?. Там, на горе, которую Я укажу тебе, ты принесешь его в жертву всесожжения». |
3 Авраам встал рано утром, оседлал осла своего, взял с собою двоих из отроков своих и Исаака, сына своего; наколол дров для всесожжения, и встав пошел на место, о котором сказал ему Бог. | 3 Утром Авраам встал, оседлал своего осла и, взяв с собой Исаака и двоих слуг, наколол дров для сожжения и отправился к тому месту, куда велел ему Бог. | 3 На другой день рано утром Авраам встал, оседлал осла, взял с собой двух слуг и сына Исаака, нарубил дров для всесожжения и отправился в путь к тому месту, о котором сказал ему Бог. | 3 Наутро Авраам оседлал осла, взял с собой двух слуг, взял Исаака, нарубил для всесожжения дров и отправился в путь — к тому месту, о котором говорил ему Бог. |
4 На третий день Авраам возвел очи свои, и увидел то место издалека. | 4 На третий день Авраам поднял глаза и увидел на некотором расстоянии то место, куда они должны были прийти. | 4 На третий день Авраам поднял взгляд и увидел вдали то место. | 4 На третий день пути посмотрел Авраам — и увидел вдали это место. |
5 И сказал Авраам отрокам своим: останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдем туда и поклонимся, и возвратимся к вам. | 5 Авраам сказал своим слугам: `Останьтесь здесь с ослом, а я возьму своего сына и пойду к тому месту, там мы поклонимся Богу, а потом вернёмся обратно`. | 5 Он сказал слугам: — Оставайтесь здесь с ослом, а мы с мальчиком пойдем туда и совершим поклонение, а потом вернемся к вам. | 5 «Побудьте здесь, постерегите осла, — сказал он слугам. — А мы с мальчиком пойдем, поклонимся Богу и вернемся к вам». |
6 И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе. | 6 Авраам взял дрова для сожжения, положил их на плечи сыну, взял с собой нож и огонь, и они вдвоём пошли к месту поклонения. | 6 Авраам взял дрова для всесожжения и положил их на спину Исааку, а сам понес огонь и нож, и они вдвоем отправились в путь. | 6 Он взял дрова для всесожжения и положил их на плечи Исааку. Потом взял огниво, взял нож и пошел дальше — вдвоем с Исааком. |
7 И начал Исаак говорить Аврааму, отцу своему, и сказал: отец мой! Он отвечал: вот я, сын мой. Он сказал: вот огонь и дрова, где же агнец для всесожжения? | 7 Исаак сказал своему отцу Аврааму: `Отец мой!` `Здесь Я, сын мой!` - ответил Авраам. `Я вижу дрова и огонь, - сказал Исаак, - а где же ягнёнок, которого мы сожжём в приношение?` | 7 Исаак сказал своему отцу Аврааму: — Отец! — Да, мой сын? — ответил Авраам. — У нас есть огонь и дрова, — сказал Исаак, — но где же ягненок для всесожжения? | 7 Исаак окликнул Авраама: «Отец!» — «Да, сынок?» — отозвался Авраам. Тот спросил: «У нас есть и огниво, и дрова, но где ягненок для всесожжения?» — |
8 Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе. | 8 `Бог Сам пошлёт ягнёнка для приношения, сын мой`, - сказал Авраам. И Авраам вместе с сыном пришёл на то место. | 8 Авраам ответил: — Бог Сам усмотрит ягненка для всесожжения, сын мой. И они вдвоем пошли дальше. | 8 «Сынок, — сказал ему Авраам, — Бог видит, где ягненок для всесожжения!» И они шли дальше, вдвоем. |
9 И пришли на место, о котором сказал ему Бог; и устроил там Авраам жертвенник, разложил дрова и, связав сына своего Исаака, положил его на жертвенник поверх дров. | 9 Они пришли туда, куда Бог им велел, и Авраам соорудил там алтарь. Положив на алтарь дрова, Авраам связал своего сына Исаака и положил его на лежавшие на алтаре дрова, | 9 Когда они добрались до места, о котором сказал ему Бог, Авраам построил там жертвенник и сложил на нем дрова, связал своего сына Исаака и положил его на жертвенник поверх дров. | 9 Дойдя до места, о котором говорил ему Бог, Авраам устроил жертвенник и разложил на нем дрова. Он связал Исаака, положил его поверх дров на жертвенник, |
10 И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего. | 10 а потом вынул нож и приготовился убить своего сына. | 10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына. | 10 достал нож и занес над сыном. |
11 Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я. | 11 И тут Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: `Авраам, Авраам!` `Здесь я`, - ответил Авраам. | 11 Но Ангел Господень воззвал к нему с неба: — Авраам! Авраам! — Я здесь, — ответил он. | 11 И тогда воззвал к нему с неба ангел Господень: «Авраам, Авраам!» — «Да!» — отозвался тот. |
12 Ангел сказал: не поднимай руки твоей на отрока и не делай над ним ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня. | 12 Ангел сказал: `Не убивай сына и не причиняй ему вреда. Я вижу теперь, что ты почитаешь Бога и послушен Ему. Я вижу, что ты готов ради Меня убить твоего сына, единственного сына`. | 12 — Не поднимай руки на мальчика, — сказал Он, — не делай с ним ничего. Теперь Я знаю, что ты боишься Бога, потому что ты не пожалел для Меня сына, своего единственного сына. | 12 «Не поднимай на него руки, — сказал ангел, — ничего ему не делай! Теперь Я знаю, что ты боишься Бога — ты не пожалел отдать Мне своего единственного сына!» |
13 И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо [Исаака], сына своего. | 13 Авраам поднял глаза и увидел барана, запутавшегося рогами в кустах. Он подошёл, взял барана, убил его и принёс его в жертву Богу вместо сына. | 13 Авраам поднял взгляд и увидел барана, который запутался рогами в зарослях. Он пошел, взял барана и принес его в жертву всесожжения вместо сына. | 13 И Авраам увидел барана, запутавшегося рогами в зарослях. Он подошел, взял барана и принес его в жертву всесожжения вместо сына. |
14 И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится. | 14 И назвал Авраам это место Иегова-Ире. И сегодня люди ещё говорят: `На этой горе видишь Господа`. | 14 Авраам назвал то место «Господь усмотрит», и оттого доныне говорится: «На горе Господа усмотрится». | 14 Место, где все это было, Авраам назвал Яхве?-Ирэ. (Отсюда и поговорка: «На горе Господней будет видно».) |
15 И вторично воззвал к Аврааму Ангел Господень с неба | 15 И снова Ангел Господний воззвал к Аврааму с небес: | 15 Ангел Господень воззвал к Аврааму с неба во второй раз | 15 И вновь ангел Господень воззвал к Аврааму с неба: |
16 и сказал: Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего, [для Меня,] | 16 `Ты был готов ради Меня убить своего сына, единственного сына, и так как ты для Меня сделал такое, то обещаю вот что: Я, Господь, обещаю, что | 16 и сказал: — Клянусь Самим Собой, возвещает Господь: раз ты сделал это и не пожалел для Меня своего единственного сына, | 16 «Самим Собою клянусь, — говорит Господь: за то, что ты это сделал — не пожалел отдать единственного сына — |
17 то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твое городами врагов своих; | 17 воистину благословлю тебя, пошлю тебе великое множество потомков, столько, сколько звёзд на небе, столько, сколько песка на морском берегу, и победят они всех своих врагов. | 17 то Я непременно благословлю тебя и сделаю твое потомство многочисленным, как звезды на небе, как песок на морском берегу; и твое потомство овладеет городами своих врагов, | 17 Я тебя благословлю! Я дарую тебе потомков, числом — как звезды на небе, как песок на морском берегу. И падут пред твоими детьми вражеские врата! |
18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего. | 18 Все народы земли будут благословенны через твоих потомков. И всё это Я сделаю за то, что ты повиновался Мне`. | 18 и через твое потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня. | 18 Твое потомство будет благословением для всех народов земли — за то, что ты был послушен Мне». |
19 И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии. | 19 Авраам возвратился к своим слугам, и они все вместе отправились обратно в Вирсавию, и Авраам жил там. | 19 Авраам возвратился к слугам, и они вместе отправились в Вирсавию. Авраам остался в Вирсавии. | 19 Авраам вернулся туда, где оставил слуг, возвратился вместе с ними в Беэр-Шеву — и жил в Беэр-Шеве. |
20 После сих происшествий Аврааму возвестили, сказав: вот, и Милка родила Нахору, брату твоему, сынов: | 20 После всех этих происшествий дошло до Авраама известие: `У твоего брата Нахора и жены его Милки теперь есть дети: | 20 Прошло время, и Аврааму сказали: — Милка тоже стала матерью, родила сыновей твоему брату Нахору: | 20 Спустя некоторое время после этих событий Аврааму сказали, что Милька?, жена его брата Нахора, родила сыновей: |
21 Уца, первенца его, Вуза, брата сему, Кемуила, отца Арамова, | 21 первенец его - Уц, второй сын - Буз, третий сын - Кемуил, отец Арама, | 21 Уца, первенца, Буза, его брата, Кемуила (отца Арама), | 21 Уца (это первенец), Бу?за, Кемуэла (это отец Ара?ма), |
22 Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Вафуила; | 22 и ещё Кесед, Хазо, Пилдаш, Идлаф и Вафуил`. | 22 Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Бетуила. | 22 Ке?седа, Хазо?, Пилда?ша, Идла?фа и Бетуэла. |
23 от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих [сынов] родила Милка Нахору, брату Авраамову; | 23 Вафуил же - отец Ревекки. Милка - мать этих восьмерых сыновей, а Нахор, брат Авраама, их отец. | 23 Бетуил стал отцом Ревекки. Этих восьмерых сыновей Милка родила Авраамову брату Нахору. | 23 У Бетуэла родилась дочь Реве?кка. Это восемь сыновей, которых Милька родила Авраамову брату Нахору. |
24 и наложница его, именем Реума, также родила Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху. | 24 У Нахора есть также четверо других сыновей, от наложницы его Реумы: Тевах, Гахам, Тахаш и Маах. | 24 Его наложница по имени Реума тоже родила сыновей: Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху. | 24 Кроме того, наложница Нахора по имени Реума? родила ему Те?ваха, Га?хама, Та?хаша и Мааху?. |